「カゲロウデイズ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
カゲロウデイズ」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15751190)
&furigana(かげろうデイズ)
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
歌:初音ミク

翻譯:MIU

蜉蝣DAYS

約在8月15日午後12點半時
天氣很好
在耀眼地快讓人病怏怏的陽光照射下
無所事事地和你閒聊著

「不過啊夏天真討厭呢」撫摸著貓咪
你毫不在意地低語著

啊,追著逃開的貓咪
突然跳成了紅色的信號機

突然被路過的卡車軋到的你哀號著
血沫的顏色與你的香味混合著喘不過氣
猶如謊言的陽炎譏笑著「這不是謊言哦」
夏天的水色在擾亂般的蟬聲中一切變得暈眩

睜開眼睛時針指針在床邊響起
現在是幾點?

約是8月14日的上午12點過一些
想起那極其困擾的蟬聲

不過啊,有些不可思議呢。
想起了在同一個公園昨天做到的夢
「今天差不多回去吧」穿過路時
周圍的人們都仰望天上張開著嘴

落下的鐵柱刺穿著你
震裂的悲鳴與風鈴的聲音空響在樹木空隙間
不自然的陽炎譏笑著「這不是夢哦」
暈眩的視界中似乎發現你側顏上的微笑

多少次暈眩的世界都會被陽炎譏笑著奪去
重複著幾十年。已經早就注意到了吧。

這樣平凡的故事結局一定只有一個。
重複的夏日的彼方。

突然推開跳了過去,瞬間撞上了卡車
血沫的顏色,不規則反射在你的眼瞳與被軋的身上
若有抱怨的陽炎笑道「看吧」

確實是普通夏天的事。
有什麼在這裡完結了。

睜開眼睛是8月14日在床上
少女只是
一個人抱著貓咪說著「還不行呢」

----

翻譯:pumyau

陽炎days

這是8月15日下午12點半左右的事
天氣很棒
在彷彿會讓人生病般炫目的陽光中
因沒事可做便與你閒聊著

「不過啊我還滿討厭夏天的」邊撫摸貓咪
你邊旁若無人的低語

啊啊,追在逃跑的貓咪身後
突然插入的是變作紅色的紅綠燈

飛快駛過的卡車壓過你拖行著發出叫喊
飛散血沫的顏色,和你的香氣混合嗆鼻
像是虛假般的陽炎嘲笑說「這可不是假的」
夏天的淺藍,攪和般的蟬鳴讓人頭暈目眩

在時鐘指針作響的床上醒來
現在是幾點?

指針指著8月14日的上午12點多
吵雜的蟬鳴聲擾人

不過啊,有點不可思議耶。
在同樣的公園裡回想起昨天做的夢
說著「今天該回家了」而踏上道路時
周圍的人全都張著嘴抬頭仰望

落下的鐵柱狠狠貫穿了你釘入地面
炸開來的慘叫及風鈴的聲響在樹木間空轉
像是蓄意般的陽炎嘲笑說「這可不是做夢」
暈眩的視野中你的側臉,彷彿露出了笑容

無論世界暈眩了多少次陽炎都會笑著奪去。
不斷重複了幾十年。早就已經發現了對吧。

如果是如此陳腐的故事那結局注定只有一種。
不斷重複的夏日那天的前頭。

飛快撞入把你推開,那一瞬間撞上了卡車
飛散血沫的顏色,在你的雙眼及作響的身體中漫射
對著似乎有所不滿的陽炎笑說「你活該」後

真的很陳腐的夏日所發生的事。
那種莫名的玩意在這兒結束了。

在8月14日的床上醒來
少女只是
獨自抱著貓咪說「這次又失敗了」

----

陽炎:強烈日光照射地面所產生的不規則上升熱氣流跟密度不同的空氣做朋友而造成通過的光線產生不規則曲折的現象。簡單來說就是夏天很熱時有時不是會看到大馬路上地面好像霧霧糊糊QQ的嗎。就是那個

復元してよろしいですか?