「BADYEAR」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
BADYEAR」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16277558)
&furigana(BADYEAR)
作詞:ヒートン
作曲:ヒートン
編曲:ヒートン
歌:初音ミク

翻譯:優米

BADYEAR

「還有這些全部處理掉」
來日苦短的這位啊
如果你現在就能去死的話
我就重新迷上你如何

我擅長無聊的廢話
太過謹慎反而壞事
右上方是哪里呢?
那是你正看見的吧?

醜陋的心中啊  有兩個願望
是想要恰如其分的平和與愛情

容易寂寞的我  I need you
但是戀愛的心已經生銹
已經感受不到  只是漸漸消失
已經睡了多久  BADYEAR

搖搖晃晃地一直行走著
怒上心頭地不斷煩惱著
回過頭就立刻站住了腳
要說辯解還是我拿手些

向著比現在更快樂的地方  從未去過的地方
即使是呼吸都將要停止

啊啊  逞強的我  I love you
現在僅僅祈求一個開始
那顆心已無法留下了吧
到了明天就不會記起了

如果… 如果… 不斷重疊
曾幾何時的想念又再次
再次… 再次… 層層積累
漸漸鑄造成型
仍然美麗的你  在我遙遠的地方
一直…
一直…

呐 你聽見了嗎 我 I want you
在這副慘狀下  歌詠著愛
就把這些漂亮話羅列出來吧
沒有你的世界是BADYEAR

----

翻譯:pumyau

BADYEAR

「還有這些全部處理完」
來日無多的您呀
若你願意現在就去死
那我就會重新愛上你 如何呢?

最擅長說無趣的話
步步為營反而會踩空
所謂的右上方是指哪?
那是從你的方向去看的吧?

以醜陋的心 許下有兩個願望
某種程度的祥和 以及愛

怕寂寞的我 I need you 
不過鏽住了的 這顆戀心
已經沒了感覺 只有漸漸消失
不管再入眠幾次 都只剩BADYEAR

搖搖晃晃的 不停邁步
搖搖擺擺的 不停煩惱
回過頭 又馬上停步
要論藉口可是我比較會講

連往比現在更輕鬆的方向邁進都沒有
如果只是停止呼吸的話那還沒那麼糟

啊啊 愛逞強的我 I love you
現在只是一心的 祈求個開頭
已經無法在那顆心中留下痕跡了吧
到了明天就會忘掉

如果... 如果... 不斷堆疊
不知何時的想法也還是
還是... 還是... 不斷堆疊
似乎漸漸成了形

始終沒被玷汙的你 遠遠的比我更
更加... 更加...

欸你聽得到嗎 我 I want you 
以我的悽慘 歌詠愛情
要聽好聽話 我就羅列給你看吧
沒有你的 世界是 BADYEAR

復元してよろしいですか?