「都市」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
都市」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm2402177)
&furigana(とし)
作詞:涼風P 
作曲:涼風P 
編曲:涼風P 
歌:MEIKO 

翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑


&bold(){都市}

暫停呼吸摒住氣息
停下腳步後就可以一人獨處

風聲消失在噪音之中
路燈下有隻被遺棄的貓咪

一直作著 漫長的夢
都市被吞沒了 被人海所吞

最後終於發現自己早已疲累不堪
猶如被遺棄在 公園角落的貓咪

在這對於一個人生存來說 實在是
太過冷酷的時代中
向渺小的孤獨伸出援手
給予對方溫柔

展顏歡笑活得正正堂堂
強忍怒意對不幸習以為常

即使如此終有獲得接納
重拾笑容的一天  猶如被撿拾的貓咪

在這對於一個人生存來說 實在是
過於艱辛的時代中
私欲嫉妒蒙蔽雙眼
夜景實在太過耀眼

啦啦啦...
我無法唱得很出色
但還是試著相信自己
相信自己邁步向前




----
  此為近未来都市系列第2首
  [[第1首「回想」翻譯連結>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1783.html]]
  [[第3首「銀の夢」翻譯連結>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1920.html]]

[[作曲者blog上的故事說明摘要:>http://methuselah.sblo.jp/article/27570020.html]]
>●關於故事
>這首樂曲所描述的故事其時間點較開頭曲──「~回想~」更早。
>內容敘述的是主角過去居住的都市風貌。
>我希望可以將這種在生活中對於四處擁擠、充斥人群的世界感到厭惡並加以排斥的印象,傳達給聽眾。


20120228參考cyataku桑的建議修改「猶如被遺棄在 公園角落的貓咪」、「猶如被撿拾的貓咪」二處,在此特別感謝他m(_ _)m

復元してよろしいですか?