「「Magical Dolls」」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
「Magical Dolls」」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17340167)
&furigana(「Magical Dolls」)
作詞:tom"U"
作曲:tom"U"
編曲:tom"U"
歌:初音ミク

翻譯:eko

&bold(){Magical Dolls} 
&italic(){性急地做了適合五月的曲子(from動畫評論}

La ta la la la
前往童話國度
La ta la la la
兩人坐上旋轉木馬
La ta la la la
降下的雨水好冰冷
La ta la la la...

將不需要的書本 高高疊起
向懸吊著的 無口晴天娃娃
挑選著 要對它說出的
放晴的魔法咒文

一到外頭 總是下著熟悉的雨
連出現陽光 也不容許
心愛的鞋子 全部濕透
約定的日子來臨了

模糊描繪著的天空顏色
視野盡頭 灰色漫延
期待的事情 大概沒有吧
跟預想一樣的 期待落空

GaRaRing GoRoRing生鏽的齒輪演奏著
用刻劃時間的聲音 繞著世界旋轉
當紫陽花開時 像童話一般的
故事現在 便要開始

兩人的旋轉木馬
乘著思念 兩人輕輕搭著肩 開始奔馳吧
在下雨的季節 跟散發香味的風一起
將說不出口的事 全部拿出來談談吧

小丑 落下的 大顆淚珠
連擦乾眼淚 也不容許
在五月雨季的 憂鬱時期
靜靜屏息著

連續五天的氣象預測
將模糊播報不清的明日天氣預報
無數次的重複修正
約定的日子來臨了

一到外頭 總是下著熟悉的雨...
像童話故事般 乘坐著旋轉木馬 
穿越了雲 飛向天空

GaRaRing GoRoRing 
生鏽了的 齒輪演奏著
用刻劃時間的聲音 進入夢鄉
在紫陽花散發香味之時 如童話一般
戀慕的心如今 開始成熟

專屬兩人的旋轉木馬 
愛戀的心 藉由牽住你的手 傳達給你
在下著綿綿細雨的季節 跟散發香味的風一起
將說不出口的事 全部拿出來談談吧

GaRaRing GoRoRing 
我們的齒輪 歌頌著 
每當刻劃著時間 會變得更加響亮
宛如輕快的旋律 在心中湧動一般
故事現在  承載著你

天空彩虹高掛的話
心情也會一片晴朗  順著這份喜悅的旋轉木馬
身處童話之中  跟散發香味的風一起
將說不出口的事  全部拿出來談談吧

---------------------------
感謝yanao桑指點!

復元してよろしいですか?