「約束の場所へ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
約束の場所へ」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4229113)
&furigana(やくそくのばしょへ)
作詞:涼風P 
作曲:涼風P 
編曲:涼風P 
歌:MEIKO 

翻譯:rufus0616  翻譯建議:cyataku、Cilde、yanao

&bold(){前往約好的地方}

藏身於大樓與大樓之間
小小花朵包覆整座瓦礫山

花草的種子 逐一落地生根
零星灑落的燈光 照亮了四周

這裡是,

輕風徐來的道路
不會被其他人找到
被幼時的我們發現
那就是我們的容身之處

所有一切一定都在逐漸消逝
連兩人一同眺望過的星海也是如此

就算那樣也沒關係 那份溫暖的感受
現在依然留存在 我們胸口深處
所以我們一定能 在那個地方重逢

光是這樣

就令我想起那份溫柔的感受
心中便有一股暖流
那是當長大成人後就淡忘的
重要感受

(這裡是)屬於我們的地方
不會被其他人發現
被幼時的我們察覺
而那代表我們的心


----
註: 
  此為近未来都市系列第17首 約束の場所系列第1首 
  [[第16首「約束」翻譯連結>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/246.html]]
----
[[作曲者blog上的故事說明摘要:>http://methuselah.sblo.jp/article/28888667.html]]

>
>●關於故事
>
>那是小時候我們找到的地方。
>每天行走的道路。
>大樓與大樓之間。
>那裡有片輕風徐來,花草的種子落地生根後,所孕育而出的小小綠地。
>
>成為大人後便無法意識到那時溫柔的感受了。
>而那個地方就是我們那顆赤子之心的寫照。
>
>要是,你還活著。
>一定會想起那幾乎要淡忘的心情吧?
>所以,我也朝著那個地方出發。

----
特別感謝cyataku桑、Cilde桑、yanao桑的建議\=w=/

復元してよろしいですか?