「for you」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

for you - (2010/01/05 (火) 11:43:25) の編集履歴(バックアップ)




作詞:右投左打
作曲:右投左打
編曲:右投左打
歌:重音テト

翻譯:呆呆兔

就算這聲音枯竭
仍想向你傳達
哪怕激烈的風暴轟鳴

我的話語 歌聲 還有這思念
筆直地
向著你

傳達著一切

想讓你聽
讓你明白
想要傳達 話語

傳達不到的
只有那
不斷增加的 思念

像是將快要破裂的這胸口
按壓得眼淚都快要出來了

仰望天空中的鳥兒們
就像在邀請我
唱歌一樣歌唱著

就算這聲音枯竭
仍想向你傳達
哪怕激烈的風暴轟鳴

我的話語 歌聲 還有這思念
筆直地 向著你
傳達著一切

這個歌聲
向你的背
想要就這麼送給你

但是現在
無法實現
一切都已晚了一步

雖然用盡聲音的極限來歌唱
但是不知道有沒有送到你身邊

不安地仰望夜空
「全部都聽到了喲」
星星好像就這樣笑著

就算這聲音枯竭
還是會繼續歌唱
閃電 就算撕裂身體

我的話語 歌聲 還有這思念
無論何時 都向著你
一直回響

鳥兒忘記歌唱

星星被雲隱藏

就算明天不會來到

我的思念也不會消失…

就算這聲音枯竭
仍想向你傳達
哪怕激烈的風暴轟鳴

我的話語 歌聲 還有這思念
筆直地 向著你

讓你傾聽

就算無法再次與你相會
沒有關系 歌唱吧
一直到永遠

浮現的鳥兒和星星 將旋律寄托
向著這沒有盡頭的天空
傳達著歌聲

傳達著一切