「Atoms」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

Atoms - (2010/03/13 (土) 17:18:37) の編集履歴(バックアップ)




作詞:ヘブンズP
作曲:ヘブンズP
編曲:ヘブンズP
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

Atoms(原子)

最初並非 為此而生
我存在的意義

嘲笑著宣揚的理想
懷抱著扭曲的感情
將我極力稱贊 然後費心利用

擴展開來的常識 與道理彼此穿透
就像作為最小結構的 飛舞交錯的原子一般

我那粉碎的內心 就連淚水都被蒸發
滿溢而出的連鎖反應 無休無止肆意爆發著
有時被抑制過頭 自由也逐漸離我而去
明明並不是要獻身於誰 只是我自己的人生啊


隱藏起閃耀的未來
你已經被生下來了
雖然白衣人如此說道

可為無色奔跑著的我們
賦予光芒的
你已經不在了啊

搭建起的知識 壓彎了可能性
如同滿是輪轉的矛盾的 科學的心一般

在我崩潰開來的身體的 眼前一點點消逝而去
就連我本想要守護的你 也只一味受到我的傷害
即使是哭喊著悲哀 即使想要放棄逃跑
卻連目的地都沒有 這樣的我究竟該如何是好?


 開始變得搖搖晃晃 這腳下狹窄的路
 雖然有過交談 卻什麼也沒有改變

 所以啊請將它 停下來吧 這發射出去的火箭
 在理智 化歸虛無 之前


從我粉碎的內心之中 無數的尖刺飛散出來
一邊描畫著無與倫比的 絢麗的射線
即便懷抱著的夢的碎片 正一點點零落
啊 像我這種 要是消失不見就好了

要是消失不見就好了





主題有點沈重,根據不同的聽眾也許會得出許許多多的解釋。
是從前作「Imitation」的時段稍稍提前一點的故事。
并非想要質問什麼是正確的、什麼是錯誤的。
“如果"他(她)"能夠表達感情的話,也許會是這樣吧”的一曲。