「i」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

i - (2012/05/16 (水) 00:14:55) の編集履歴(バックアップ)




i

作詞:涼風涼雨
作曲:涼風涼雨
編曲:涼風涼雨
唄:MEIKO

翻譯:matsu


「沒有不需要的東西」
發覺這點就能成為大人了嗎
心在他身上萌芽
懂得了弱小正是溫柔

醒來的他化身為盾
保護著我們
對制造出自己的某人
舉刀相向而哭泣不止


牽起的手和手
機械與人


沒有不需要的東西啊
連憤怒憎恨都一並接受
心在他身上萌芽
「僅僅強大並不是全部」

醒來的他化身為盾
保護著我們
對拋落下自己的梯子
舉刀相向而哭泣不止

再生世界(倒退)
從1開始

再生世界
倒退而去的世界







涼風P的BLOG解說:

■關於故事

無論如何微小的東西都存在著意義。
心在極度進化的文明兵器身上萌芽。

看到下方世界的慘狀、
看到人們的軟弱後,他想到「上方世界是不是做錯了呢」。

最終把矛頭指向了創造出自己的人。
被放置在那種情況下自己的存在和不得不打倒的對手之間關系。他了解到其中含義後會哭泣吧。


翻譯:rufus0616

i


沒有任何不被需要的事物
若是發現這件事是否能變成熟呢
心靈也在他身上萌芽生長
明白脆弱也是溫柔的表現

清醒過來的他保護我們
化身為盾
朝著創造自己的人們
揮刃相向落下淚珠

相繋的手與手
以及機器(事物)與人們

沒有任何不被需要的事物
連怒意及憎恨也全加以接納
心靈也在他身上萌芽生長
明白力量本身不代表一切

清醒過來的他保護我們
化身為盾
朝著丟下自己的梯子
揮刃相向落下淚珠

重生的世界(倒回原點)
從1重新出發

重生的世界
恢復舊貌的世界


註:
  此為近未来都市系列第14首 再生世界系列第5首
  第13首「軌道エレベータ」連結


●關於故事

再怎麼微不足道的事物也一定有其意義。
心靈也在過度發展的文明武器身上萌芽生長。

看到下層世界的慘狀,
以及人們脆弱的一面後,他開始思考上層世界是不是錯了。

最後他將矛頭指向創造自己的人們。
被安排在這種情況下的自己以及不得不擊垮的對象之間的關係。當他明白這樣的關係所代表的意義時或許會掉淚吧。

特別感謝cyataku桑提供翻譯建議m(_ _)m