「【鏡音リンレンGUMI】フロールサイン」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

【鏡音リンレンGUMI】フロールサイン - (2012/03/14 (水) 23:43:38) の編集履歴(バックアップ)




作詞:note
作曲:note
編曲:luna
歌:镜音リン 镜音レン GUMI

翻譯:とあるXXのXXXX

「退屈だった」「心地良かった」 「无聊透顶」「感觉不错」
重ならないな価値観なんて 无法切合(重叠)的价值观什么的
ヒネクレ者は何を悟った? 扭曲者意识到了什么呢?
汚れた名声名誉の槛で 肮脏的名声名誉的槛

自ら绝った命も创伤 亲手(自己)断绝的生命与创伤
涙も无いな 心も无いな 泪水也干涸了 心脏也失去了
「あいつの性だ」害した想も 「是那个家伙的错」病态的想法
それが言い訳に成んないからさ 那仅是个不会实现的借口而已

ふざけた この世に流されながらも 胡闹(恶作剧) 即使这个世界正在流逝
白旗燃やした反抗声明 将白旗燃焦的反抗声明
谁より竦んで震える手足を 比任何人都要悚然震颤的四肢
明日へ明日へ引きずってんだ 明天 明天 拖延到那时

见えない何処かで响く痛みさえ 看不见是哪里导致甚至是疼痛
谁かに渡せず苦しむ今日は 无法转送于他人的苦楚
并べた机上の余白を溃した 将桌上呈现的剩余空白毁掉
世界とアンタにさようなら 向世界和你说再见

途切れて知った 何时までこんな 中断了才明白 是什么时候到了这种地步
追いかけっこをやってんだって 追赶 这么做 是为了
根拠も无いや 时间も无いや 根据也没有 时间也没有
空想彷徨う删定状态 空想彷徨的删定状态

気付けば葬火 何処に行こうか 突然发现葬火 要去哪里呢
汚れた名声名誉も失せて 肮脏的名声名誉也失去
どうかしてんだ 甘んじて騒音 怎么办才好 忍受着噪音
何かが変われば逃げれるのにさ 若是有什么改变了的话 明明已经逃开了啊

自分を骗して 他人を杀して 将自己欺骗 将他人砍杀
白旗燃やした存在证明 将白旗燃焦的存在证明
龌龊月火水木金土日(7日)で使い舍てられた 龌龊 月火水木金土日七天使用过后就将之丢弃
安易な思考に再构成を 用简易的思考将之再构成

枯れてく地表に善意を降らせた 逐渐干枯的地表降下善意
お言叶掲げたお伟いさんが 那话语颂赞着伟大的殿下
大事に隠した诸刃の剣を 将重点隐藏 双刃剑
现代科学で照らしてよ 和现代科学对照一下啊

静かに漂う拍に凭かれて 静静地漂泊(充斥) 迷恋这种节奏
几つもこうして缲り返す 多少次的向那出发却不断重复

宥めた意识を壊して荒げた 被哄骗的意识被粗暴的毁坏
敷かれたA(コタエ)に犯行生命 公布答案的犯罪生命
冻えて竦んで震える手足を 冻僵悚然震颤的四肢
明日へ明日へ引きずってんだ 明天 明天 拖延到那时

见えない何処かで响く痛みさえ 看不见哪里导致甚至是痛苦
谁かに渡せず苦しむ今日は 无法转送于他人的苦楚
并べた机上の余白を溃した 将桌上呈现的剩余空白毁掉
世界とアンタにさようなら 向世界和你说再见

END

另外:开头是ふ没错啊……另外关于简体繁体如果实在不行的话就把日文去掉好了…………