「神のまにまに」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

神のまにまに - (2014/02/08 (土) 01:26:07) の編集履歴(バックアップ)




作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
歌:初音ミク·鏡音リン·GUMI

翻譯:唐傘小僧

隨神之側 *


諸事都不遂心願
自我厭棄得不行
眾神皆具痛苦與悲楚
爲逃脫這些而尋找避難所

乾脆藏進岩石縫隙里
無視日升月落大睡一場
我的誕生有何意義
我不記得 也不知道啊

但就是因為你能這樣思考
才意味著你擁有著
能讓你越來越強大的力量

是啊 隨神之側 聽神之命
所有人都深愛著地球
飲酒歡歌熱熱鬧鬧
偶爾來一次也不錯呢

是啊無論南北左右
大家都深愛著地球
即使滿身污泥 也能前進無阻
未來還有很長的路要走哦

只是想做個正義之人
肯定誰都是這樣希望的
但每一天還是苦於應付
眾神心中的醜惡

我能降生於世
說是奇蹟有點太好聽
肯定只是一場偶然
根本沒有什麽意義吧

但若是有人欺負你
那就是在告訴你
你是個超級大好人哦

是啊 隨神之側 聽神之命
所有人都深愛著地球
我歡笑你也歡笑
就沒有什麽事不能原諒了

是啊無論男女都當談戀愛
地球就是這樣運轉起來的
即使滿身污泥 也能前進無阻
未來還有很長的路要走哦

其實珍貴的事意外地
就存在於無聊瑣事之中
有些時候大家就來鬧一場
敞開胸襟博得大笑

是啊 隨神之側 聽神之命
就能越發珍愛自己哦
你看看鏡子里 這下知道了吧?
那裡有普照眾生的光芒

是啊 隨神之側 感謝大家
我果然是愛著地球的
便令花朵綻開吧 無比廣大的花
大到能夠到天界


作者コメ:
永遠都不要忘記,能過上幸福生活要時常感恩,生存於世要有積極樂觀的決心。
希望能通過此曲向大家傳達這份心願。

本曲故事典自日本神話《天岩戶傳說》
涉及主要人物有:天照大神,天钿女命,須佐之男,以及八百萬衆神。
綜合wiki百科的故事概要為:
須佐之男是天照大神的弟弟,去高天原(日本神話中眾神所居的天上世界)看望姐姐天照大神時,四處惹是生非,讓姐姐天照大神憤怒之極,決定把自己關進天岩戶里,令整個世界日月無光,高天原的眾神於是在天岩戶外載歌載舞,又獻上八咫镜(即曲中的鏡子)及八尺琼勾玉,天钿女命則露出胸部和陰部跳舞,天照大神對外面發生的喧鬧聲感到好奇,便悄悄將天岩戶開了一條縫偷看,天手力雄神(一位大力男神)便趁機將天照大神從洞中拖出,世界遂重新恢復光明。