「バレリーコ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

バレリーコ - (2014/07/29 (火) 01:06:02) の編集履歴(バックアップ)




作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
歌:GUMI

翻譯:黑暗新星

Balleriko(※1)

被錯認為是純情少女 成為全校男子的目標
啊啊 初次體驗 克服掉 無比恐怖的大出血 也並非應覺羞恥之事

朱紅的緞帶 令其飄蕩 再見 最棒的放學后時光
啊啊 青春 因為汗水與淚水變得黏糊糊的總覺得很不得了呢

輕輕搖動的無袖連衣裙 悄悄偷窺的女式長褲
視線相合 假裝困惑 校內男女們的關係

吶 叮·叮·當♪ 來吧 起舞吧
熟練地跳動起來 誒撒嚯撒
自卑感 看吧很害羞吧 那也是人生啊

吶 叮·叮·當♪ 來吧 起舞吧
更加更加激烈些 誒撒嚯撒
絕頂感 看吧直到最後 我都會照顧你的

穿著拖鞋 Shall we dance

學長爲什麽覺得那孩子比較好呢 明明我才是更好的吧
啊啊 奇奇怪怪 對礙事的貓 去去去 現在就給我回去

香味輕柔的唇膏 徹底濕透的垂肩長發
聽不見老師的話 也聽不見寒蟬鳴叫的 男女關係

吶 叮·叮·當♪ 來吧 起舞吧
熟練地跳動起來 誒撒嚯撒
自卑感 看吧很害羞吧 那也是人生啊

吶 後悔到底在哪兒呢 腳尖點地旋轉九圈
褪去芭蕾舞鞋的赤足的 扭曲的叫聲

「・・・已經到極限了」

已經到極限了

吶 學長爲什麽在哭呢?
一起 數起un·deux·trois(※2)
假面舞會? 要選哪個?
白天鵝? 黑天鵝?(※3)

吶 叮·叮·當♪ 來吧 起舞吧
熟練地跳動起來 誒撒嚯撒
自卑感 看吧很害羞吧 那也是人生啊

吶 再見了 最後再來起舞吧
更加更加激烈些 誒撒嚯撒
絕頂感 現在 這個瞬間 一切都完美了

穿著拖鞋 Shall we dance



※1:推測來自Ballerina,意大利語中的芭蕾舞女演員
※2:法語中的一、二、三
※3:原文為Odette和Odile,芭蕾舞劇《天鵝湖》中的角色