「キライ・キライ・ジガヒダイ!」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

キライ・キライ・ジガヒダイ! - (2016/07/26 (火) 23:03:48) の編集履歴(バックアップ)




作詞:和田たけあき(くらげP)
作曲:和田たけあき(くらげP)
編曲:和田たけあき(くらげP)
歌:音街ウナ

翻譯:冥辰

討厭·討厭·巨大化自我

我非常討厭那個孩子啊!
裝作很優秀的樣子!
妳難道認為我不會在意嗎?
那看我就像看垃圾的眼神!
我非常討厭那個人氣王!
只關心流行的東西!
內行壹樣說著奇怪的話語!
真是膚淺,膚淺膚淺膚淺!

對這點,我可是不太壹樣!
妳看啊,我是多麽有個性!
我可不會像那個孩子!
但是但是,但是但是但是!

啊啊!我也想要愛!我也想要愛!
要比那個孩子更多!
我現在變得這麽大!
餵餵,都過來看看我!
啊啊!我也想被誇!我也想被誇!
卻不知道該怎麽做!
我只需要把她對我做過的事,
垃圾壹樣在我腳底粉碎,對吧!

我非常討厭那些人類啊!
經常聚集了大量的人群!
卻互相註意彼此的神色!
可是他們完全忽視了我!
我和妳們每個人都不同!
我有屬於我自己的個性!
我不是普通的路人角色!
餵餵!來看這邊啊!

啊啊!我也想要愛!我也想要愛!
要比所有的人都多!
我現在變得這麽大!
我不會讓妳忽視我!
吶吶!我也想被誇!我也想被誇!
難道這些還不夠嗎?
世界上最特別的我
更加感到不明白呀!

【要開始說唱了】
討厭,討厭,巨大化自我
但還是沒有壹個人註意我
即便被認為,我沒有常識
這不要緊。
我就是特別的存在!

我沒有缺點!
但是但是,但是但是但是!
啊啊!我想被原諒!我想被原諒!
壹個人獨自的離開
保持著這樣的巨大!
吶!吶!吶!

啊!我也想要愛!我也想要愛!
比所有的人都多!
現在變得這麽大
吶!該怎麽辦啊!
啊!我也想被誇!我也想被誇!
可大家都哪裏啊?
只有我存在的這個世界,
連自己的臉都不明白啊!



(痛い:俗語,此處指自己的發言或者是舉止讓看的人覺得到很丟臉、很沒用、很可憐、很不像話等不好的感覺。)