「ぼくらはみんな意味不明」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

ぼくらはみんな意味不明 - (2017/04/04 (火) 20:22:42) の編集履歴(バックアップ)




ぼくらはみんな意味不明

作詞:ピノキオP
作曲:ピノキオP
編曲:ピノキオP
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

我們和所有人都是意義不明的

黑夜揭明 早晨睜眼
腦袋作痛 自己就存在這個身體中
與你對話 進食吃飯
穿著衣服 這一切都令人毛骨悚然

總覺得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的
通過車站的剪票口 
如此和平 和平 和平 和平
太過理所當然不禁發笑

總覺得貓的名字就該是球球
總覺得狗的名字就該是波奇
總覺得世界世界就快要結束

心中揣想著存在
就這樣逐漸融化進晚霞中。

活著的意義 努力的意義
都沒有沒有沒有
一切或許只是白費力氣
即使千年後什麼都不會留下
我仍想與你一起笑著

因為我們和所有人都是意義不明的
因為我們和所有人都是意義不明的

月亮高掛 星星閃耀
蟲子蹦跳 我看著牠
咦那個什麼時候在這裡的啊
又會在這裡到什麼時候啊

仍然當不成大人物
只是逃避不變作怪物
在禁閉室裡想像著
STOP的思考就是敵人

太郎的名字現在也是太郎
次郎的名字現在則是花子
總覺得時間時間不知不覺中溜走

埋在垃圾場裡
卻仍然眺望著星空

愛的意義 戀的意義
都沒有沒有沒有
一切或許只是謊言
即使連1+1也弄不懂
我仍想要守護你

因為我們和所有人都是意義不明的
因為我們和所有人都是意義不明的

即使如此我們也會在隧道裡止住氣息
以紙摺出紙鶴
觸碰肉球
只踩斑馬線上白色的部分

即使如此我們也會繼續犯錯
然後深信那即是正確
因為很聰明所以明白
這又是自己認為的明白

活著的意義 努力的意義
都沒有沒有沒有
沒有沒有沒有
沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有
但還是不做不行

活著的意義 努力的意義
都沒有沒有沒有
一切或許只是白費力氣
即使千年後什麼都不會留下
我仍想與你一起笑著

即使實現了夢想 即使恍然大悟
結局或許也只是孤獨
即使化作怪物 即使回歸虛無
我仍想與你一起笑著

因為我們和所有人都是意義不明的
因為我們和所有人都是意義不明的
沒錯 我們和所有人都是意義不明的
沒錯 我們和所有人都是意義不明的
沒錯 我們和所有人都是意義不明的
沒錯 因為我們和所有人都是意義不明的