「あめふるはこにわ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

あめふるはこにわ - (2009/08/15 (土) 05:19:57) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm7710213)
&furigana(あめふるはこにわ)
作詞:NaturaLe
作曲:Treow
編曲:Treow
歌:初音ミク、巡音ルカ

翻譯:Fe



&bold(){落雨箱庭} &italic(){*}



睜開雙眼 於雨之中
於陌生的箱庭設施
於空氣乾噎之場所

這裡就是新建的貴府吧?
徒留外形的愛情飛身交錯

隨您喜好處置唷、配給得之的 砂與玩具
監視網下所產矛盾 明白了溫柔的輕率

為什麼會在這裡呢
出自思慮與恐懼、因之與我相談
無語互接觸而罹病。

一直探尋著 一直期望著
卻始終動彈不得
這箱庭般的世界 將無任何騷亂可能

若是明日也將浸濡於雨 不得不做點準備
如要抹滅時間 也是快樂
直至兩人同心而打破沙漏

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)


睜開雙眼 於雨之中
於空盪的箱庭病房
於空氣腐滯之場所

停止思考就會變得死氣沉沉喔?
了無新意的語聲飄飛交錯

隨您喜好處置唷、配給得之的 砂與玩具
佈下監視的矛盾 變為欺瞞而衍成偽善

為什麼會在這裡呢
出自思慮與痛楚、因之與我相談
不發一語停斷療程。


在雨中歌唱就能習慣幸福嗎?
即便誕生為暴力、過往為苦痛
回憶起了那些嘲笑的臉孔啊!
談論這等話題的若正是人類
若是如此,幸好我身為機械。


給我更多渴求 給我更多光亮
即便貪圖無盡的愛
這箱庭般的世界 究竟是由哪人堆造?

若是從何人惡夢中醒過 不得不踏其後路
如要抹滅心靈、也是快樂

給我更多跌蕩 給我更多吶喊
卻是貪圖不盡悔恨
齒輪依舊是 無法順利轉動順暢

若是從已身惡夢中醒過 不得不膨脹自傲
如要抹滅心靈、也是快樂
直至完滿時間而迴轉沙漏

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)




----

&bold(){箱庭}:
於限定範圍的小箱之內搭建的迷你庭園盆景,是為一園藝擺設。

&bold(){箱庭療法}:
又稱沙盤療法、砂箱療法。是為一心理諮詢與治療方式。
給予患者幾株假樹、假人等玩物,要其依序擺放入小箱建造景象,
過程之中治療者將不斷對患者提問「為什麼要這麼做」
並觀察此排放過程和結果以了解患者的心理狀態。