「飴か夢」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

飴か夢 - (2010/02/06 (土) 15:24:09) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/1265371393)
&furigana(あめかゆめ)
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
歌:初音ミク

翻譯:reiminato


不知何時太陽已沉落
明天一定必須醒過來
安靜得無法入眠
話語不斷地溢出

哪裡是這裡呢

以不滿的樣子,慵懶的吸了口氣
再像是沒有辦法般 怒視著吐出
在發現這毫無意義後,剪掉頭髮的早晨
失去自由的我便出生了

無論何處都引導著我
砂之城的神明
只會賜予糖果
給無知的我們
到嘔吐的程度

 湛青蔚藍的天空
 請不要往下看
 我是不能飛翔的
 潔淨純白的羽毛
 我才不想要呢
 那一定太過眩目了
 染上鈍灰色的
 項圈才適合我

平凡的神明討厭自己
喜歡模傲他人 也喜歡甜點 (註)
在重生之前 大致上就滿足了
這樣的樂園連烏鴉都會嘲笑

拿下項圈的時候
站在那裏的我是誰?
請將賜予美夢給
這無用的狗吧
若你真的是「神明」的話

 廣闊無邊的天空
 鳥兒振翅
 我也想要飛翔
 拔高向上飛去
 想要變得孤獨
 如果能做得到的話
 只能曖昧的依靠著他人
 我要無力到什麼程度呢?

 湛青蔚藍的天空
 請不要往下看
 我是不能飛翔的
 潔淨純白的羽毛
 我才不想要呢
 那一定太過眩目了
 染上鈍灰色的
 項圈才是我的樣子

 鳥兒們飛翔著
 不知何時才會來到我的身邊


----

註:原文「右へ習え」,是「右へ倣え」的誤寫。
是向人看齊的意思,這裡引作模傲他人。