「人生リセットボタン」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

人生リセットボタン - (2011/11/08 (火) 12:59:56) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16110005)
&furigana(じんせいりせっとぼたん)
作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
歌:メグッポイド

翻譯:hibiki

人生RESET鈕

當醒來時 人生RESET鈕
就已經 躺在那了

眼花 眼花 仿照著
強力 開啟夢想中的NEW GAME

貓貓狗狗都出來吧 明天是超棒的參觀日
無敵的天才神童 在中二時腐朽敗壞了

糟透糟透的這種人生 累計到現在幾百年了?
被NEVERLAND的囚犯 給課處的超讚終身刑期
直逼秀逗的海馬體老師 瞪著亂抓的手
反正反正都要重來 人生RESET鈕

當醒來時 人生RESET鈕
就已經 躺在那了

看啊看啊 盲目
甜美的汁液 別開玩笑了

撒嬌或怨嘆都似乎吃過頭了 不知輕重的字彙
第三千次的告白也是 「你不是我的菜」

糟透糟透的這種人生 累計到現在幾千年了?
連NEVERLAND的囚犯 過去也的確是會笑的
直逼曲速的海馬體老師 用「上一回」擋住了
反正反正都要重來 人生RESET鈕

身在斷崖上也過了三千年 想著怎可能被騙也過了三億年
將來的夢想是什麼呢? 哇叭叭叭叭叭叭

糟透糟透的那種人生 耳鳴聲真煩人啊
啊啊,是誰這麼搞的啊 能罵罵他們就好了呢

糟透糟透的這種人生 累計到現在幾兆年了?
好冷好冷啊不要靠過來 答案已經跑到喉嚨邊上了
在海馬體老師 在海馬體老師 亂抓著的手中
發現了 發現了

朝6兆5千3百12萬 4千7百10年的
盡頭盡頭飛越而去 凌晨五點首發的終點站
海馬體老師 海馬體老師 我不在的世界
一定一定才叫做解答的 這個想法如何啊?

----

人生重啟鍵

翻譯:四海漂泊怪叔叔

今早睜眼醒來時 
人生的重啟鍵正
在眼前靜靜躺著

目眩 目眩 具象化
強烈 渴望的新遊戲  

小貓小狗出門逛
明天是美好的參觀日
無敵的天才神童 
中二便已被埋沒

沒用沒用的人生啊
究竟累計了幾百年
永恆之國的囚徒被 
賦予的究極終身刑
快抓狂的海馬老師
瞪著抓來抓去的手
反正能砍掉重練嘛
用人生重啟鍵就好

今早睜眼醒來時 
人生的重啟鍵正
在眼前靜靜躺著

瞧瞧 盲目
甜美的汁液 玩笑也適可而止吧
 
親切抱怨皆嘗盡
言辭如刀不長眼

第三千次去告白
——“我不愛你這種型” 

沒用沒用的人生啊
究竟累計了幾千年
永恆之國的囚徒們
曾幾何時也歡笑過
快扭曲的海馬老師
搶先一步去制止他
反正能砍掉重練嘛
用人生重啟鍵就好

虛張聲勢三千年
上當受騙三億年

將來的夢是什麽?
啊哈哈哈哈哈哈

沒用沒用的人生啊
耳鳴什麽的真煩人
啊啊 任誰都好
誰來斥責我就好了

沒用沒用的人生啊
究竟累計了幾兆年
好冷好冷呀別過來
答案已經呼之欲出

海馬老師 海馬老師 抓來抓去的手掌里
找到嘍 找到嘍

向著6兆5千3百12萬4千7百10年的
盡頭的盡頭 飛躍而去 凌晨5點首發的終點站
海馬老師 海馬老師 沒有我的世界啊
一定一定 才是正確的回答 這麼想如何呢?

----
注:
1「海馬老師」原文為「カイバ先生」,日本也有不少听众在问这是哪位,个人暂时按照名为Kaiba的老师来理解
2「わばばばばばば」由某AA二次演化而来,照顾上文译成了「啊哈哈哈哈哈哈」