「アザレアに誓って」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

アザレアに誓って - (2014/12/13 (土) 21:27:31) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm24843538)
&furigana(あざれあにちかって)

作詞:なぎさ 
作曲:なぎさ 
編曲:なぎさ 
唄:初音ミク

&bold(){向杜鵑花起誓}

翻譯:雙翼

&bold(){歌詞}
若變成沒有意識的玩偶
哀傷就都能感覺不到了
你的話語 刺傷了我
逐漸奪去 那無名的心
夢中仍能見到 那對你的幻想
已經感到疼痛了 想要忘卻啊
 
壓過那心跳 讓我忘卻吧
請用Electric的魔法 使夢不要甦醒
若是如此悲慘的想法的話 乾脆消失不見

就這樣隱藏起來吧
 
壓過那心跳 讓我忘卻吧  
請不要用Electric的魔法隱藏你
逐漸被奏響的話語中的疼痛覆滿
你不知道的吧 呐
 
 
&bold(){PV内文章}
這就是我的未來
對明天將發生的事膽怯,今後我也必定如此
時光流逝,不知不覺中我成了大人
現在的恐懼若能讓時間過去一分鐘的話
一分前的我啊,將這恐懼停止吧
如此,事後再來補齊吧。
 
能淹沒那沒有特徵的我的咖啡味道,一直都很苦
嘴唇靠上那純白的杯子,也添加了夠多的砂糖
但我果然還是討厭苦
 
「聽啊,聽得見吧?」
 
停下攪動咖啡的湯匙
又再次被拉回那不願回想起的現實
和你確實一起度過的時光
在這裡並不存在,該向誰詢問才好
「夢境?」
 
不想甦醒。
 
若是繼續說謊下去 我會變得怎麼樣呢,如此思考著
但是,一直說謊的你總是露出寂寞的表情
很狡猾對吧,很好懂對吧
「雖然一直都不說話,但現在覺得不講不行」
那個秘密,對你來說十分悲慘,對我來說十分殘酷
「為什麼要告訴我這個呢?」
我那極力抑住顫抖的聲音,讓身體從內心深處都遍布了寒氣。
 
○ 哪個是正解
× 哪個是錯誤
 
「別再傷害任何人了」
「我知道」
「真的別再這樣做了」
「我知道...」
「很痛苦吧?」
「我知道啊!」
我的行為停止不了,如此痛苦著你
 
「若能再靠近一點的話,能夠改變什麼嗎」
對於這沒有選擇權的未來感到憎恨,對我感到憎恨
即使如此你還是丟下我走掉了
現在似乎過得沒有我痛苦
那麼 對你來說 我到底是什麼呢
我知道我那時有錯
但是,你也有錯。
 
一口,再一口,喝下咖啡
「啊,好甜啊」
不知為何,這樣甘甜的味道反而在口中產生了違和感
對啊,我是喜歡苦的。
把甜的咖啡重新沖泡
 
今天要做什麼呢
久違地試著出門吧
早上7點,晴天。
若是平常的話是個總會睡過頭的星期六
這可能也是因為你的關係吧。
 
「呐」
「你不知道的吧?」
「現在我還對你」
 
夢中存在的現實。
戰勝過去。

我向"愛"起誓