作曲・作詞・影片製作・繪圖:ピノキオピー
歌:初音ミク

翻譯:えこ(翻譯已經原作者同意,取用時請附上譯者名)

魔法少女與巧克力

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
身在純潔會變成仇恨的世界
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
下週還能再戰鬥嗎

身穿可愛的服裝 擺出勝利姿勢發出光輝
純真的想法 轉變成魔法
期望眾人的和平 所以起身對抗邪惡
但卻被匿名網民嘴爆

「其實你是〇〇吧?」
「說實話你是〇〇吧?」
因為自己這麼想
所以希望大家都是〇〇吧
被這些常有的謠言影響 而變得破舊的
生鏽法杖

不懂 不懂

唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
也不知道誰是敵是友
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
身在純潔會變成仇恨的世界
唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
我只想 保護自己喜歡的人

Я 噹噹叮噹噹噹叮噹
Я 噹噹叮噹噹噹叮
漸漸變得自私 魔力煮滾沸騰
用不滿調和出的魔藥爆炸了

「你們都是〇〇吧?」
「性格都〇〇了吧?」
怒火中燒 氣到都在腦中〇〇了吧
報復是不合理的 就算不爽也要無視
失去光芒的胸針

腐敗 腐敗

唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
每次回應觀眾的期待
又「完美」 又「超人」 又「清廉」 又「純真」
就像用謊言凝固的巧克力一樣
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
甜美味道讓人上癮對吧
唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
你是不是期待 不被眾人說「不要放棄」?

粉絲的善意〇〇
和擔心我的〇〇
〇〇〇〇〇!!
這一切都讓我閉上雙耳

唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
也不知道誰是敵是友
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
用魔法消除最爛的人吧
唉 說實話我不想幹了(唉)
不想做魔法少女了(唉)
就連自己也消除吧 拜拜

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
身在純潔會變成仇恨的世界
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
下週也會來看嗎



翻譯 (香港用語):ダブル

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
率真會被仇視的世界裡
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
不知道下星期還能戰鬥嗎

換上可愛的服裝 擺出甫士閃閃發光
純真的心意 變成魔法
祈求大家的和平 挺身對抗邪惡
對此匿名者dis了

「其實是〇〇吧?」
「說穿了就是〇〇吧?」
因為自己這樣想
就想大家都是〇〇吧
用那種陳腔濫調 隨處可見的風評
生鏽的魔法棒

可不知道 可不知道

唉 說實話已經不想幹了 (唉)
不想當魔法少女了 (唉)
又搞不懂誰是敵人誰是同伴
既「陰險」 又「貪心」 既「滑稽」 又「異端」
像魔法融解開來的巧克力般

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
率真會被仇視的世界裡
唉 說實話已經不想幹了 (唉)
不想當魔法少女了 (唉)
已經 想只守護喜歡的人

Я 噠噠嘀噠噠噠嘀噠
Я 噠噠嘀噠噠噠嘀
逐漸不顧一切 魔力在沸騰
用不滿調配出來的魔法藥水 哐啷

「你們是〇〇吧?」
「本性就是〇〇吧?」
火遮眼 在腦裡〇〇了吧
不合理的反擊 耿耿於懷也是無視
失去光芒的胸針

腐朽 腐朽

唉 說實話已經不想幹了 (唉)
不想當魔法少女了 (唉)
每次回應觀眾的期待時
要「完美」 且「超人」 既「清廉」 又「潔白」
像用謊言鞏固起來的巧克力般

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
對甜味上癮了吧
唉 說實話已經不想幹了 (唉)
不想當魔法少女了 (唉)
「不要放棄嘛」 有沒有期待聽到這句話?

粉絲善意的〇〇也好
擔心的〇〇也罷
〇〇〇〇〇!!
全部聽不進去了啊

唉 說實話已經不想幹了
不想當魔法少女了
又搞不懂誰是敵人誰是同伴
既「陰險」 又「貪心」 既「滑稽」 又「異端」
像魔法融解開來的巧克力般

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
用魔法抹消糟糕的人吧
唉 說實話已經不想幹了 (唉)
不想當魔法少女了 (唉)
消去整個自己 永別了

Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
率真會被仇視的世界裡
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
不知道下星期還會來看嗎
+ タグ編集
  • タグ:
  • ピノキオピー
  • 初音ミクま
最終更新:2022年02月26日 01:02