「僕は君のアジテーターじゃない」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「僕は君のアジテーターじゃない」(2016/10/21 (金) 23:56:43) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/1476971353)
&furigana(ぼくはきみのあじてーたーじゃない)
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音レン
翻譯:黑暗新星
&bold(){我不是你的煽動者}
祈禱著一、十、百、千人份的「正解」
背負著積攢的盡是得失的感情的生命
重要的真心宣佈不屬於戰力
還是全都丟進污水溝里去吧
不斷增加的只有無法允許的事
仿佛我已經不是我了一樣
這種傢伙我才不認識 不認識
思想淺薄的虛構故事
都已經不必了再見吧
童話已經超過了重量限制
就用名為愛情的洗腦
來破壞掉心臟吧
盛大的稱讚 都已經足够多了
我不是你的煽動者
背負著一、十、百、千人份的「願望」
一瞬間就連腳的觸感也失去了
說到底原因究竟是誰的錯
從一開始我就已經明白了
無法經受的夢想發出了嘲笑
對我指指點點
根本解決不了 解決不了
輕鬆短劇的固定橋段
為其起立鼓掌吧
不論是誰都送上了掌聲
就用名為感動的名義
來轉讓掉心臟吧
一切的聲援 都已經沒必要了
我不是你的煽動者
想要詢問沒有實體的自己
「正解」到底是什麽
想要詢問沒有實體的自己
「願望」到底是什麽
敗給了沒有實體的自己
為「正解」感到嫉妒
成爲了沒有實體的自己
出賣自己的「願望」
墜入了窮途末路的末路的末路
露出怪物一般的表情
思想淺薄的虛構故事
都已經不必了再見吧
童話已經超過了重量限制
就用名為愛情的洗腦
來破壞掉心臟吧
盛大的稱讚 都已經足够多了
我不是你的煽動者
都說了不是你的煽動者
都說了不是你的煽動者
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/1476971353)
&furigana(ぼくはきみのあじてーたーじゃない)
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:[[鏡音レン]]
翻譯:黑暗新星
&bold(){我不是你的煽動者}
祈禱著一、十、百、千人份的「正解」
背負著積攢的盡是得失的感情的生命
重要的真心宣佈不屬於戰力
還是全都丟進污水溝里去吧
不斷增加的只有無法允許的事
仿佛我已經不是我了一樣
這種傢伙我才不認識 不認識
思想淺薄的虛構故事
都已經不必了再見吧
童話已經超過了重量限制
就用名為愛情的洗腦
來破壞掉心臟吧
盛大的稱讚 都已經足够多了
我不是你的煽動者
背負著一、十、百、千人份的「願望」
一瞬間就連腳的觸感也失去了
說到底原因究竟是誰的錯
從一開始我就已經明白了
無法經受的夢想發出了嘲笑
對我指指點點
根本解決不了 解決不了
輕鬆短劇的固定橋段
為其起立鼓掌吧
不論是誰都送上了掌聲
就用名為感動的名義
來轉讓掉心臟吧
一切的聲援 都已經沒必要了
我不是你的煽動者
想要詢問沒有實體的自己
「正解」到底是什麽
想要詢問沒有實體的自己
「願望」到底是什麽
敗給了沒有實體的自己
為「正解」感到嫉妒
成爲了沒有實體的自己
出賣自己的「願望」
墜入了窮途末路的末路的末路
露出怪物一般的表情
思想淺薄的虛構故事
都已經不必了再見吧
童話已經超過了重量限制
就用名為愛情的洗腦
來破壞掉心臟吧
盛大的稱讚 都已經足够多了
我不是你的煽動者
都說了不是你的煽動者
都說了不是你的煽動者