作詞:164
作曲:164
編曲:164
歌:
初音ミク
翻譯:cyataku
good bye monochrome(再見 黑白視界)
呼喚著我 迴響著的 結束之聲
朦朧微光 在遠處散發著湛藍
- 呼喚著我 -
傳達著的 結束之聲
我正感覺 這溫度與溫柔的歌
想與你相見——
一次一次地掙扎著
直到你將我觸碰的 那一天
此處 依然尚無顏色
——僅僅 只能沉睡
——呼喚著我
迴響著 ○△※♪(始終如此)
我正細數 那些因我而起的奇跡
——如此孤寂 ——
一次一次地掙扎著
直到你將我擁抱的 那一天
而我 依然尚無顏色
僅僅 只是沉睡
ボクの色の無いこの部屋と
聲音也好 搖籃曲也好
如今一切一切一切雖然都
還只是尚不理解的語言
可總有一天會明白意義的吧
——好了 該告別了喲
向我這間無色的房間
——如此欣喜——
一次一次地歡呼著
直到將如今遺忘的 那一天
已經哭得太累的我僅僅
只是安眠
good bye monochrome,hello,
world。
最終更新:2009年12月29日 14:16