作詞:梨本P
作曲:梨本P
編曲:梨本P
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

慘事的HONEY *

反正是要選的話沈浸夢境就好了
沒有比無法醒來的現實更悲傷的事情
無論變得多麼喜歡
就連想失戀都做不到
這是何等寂寞的單相思啊

你那邊的世界似乎是很開心呢
究竟為何呢看上去非常閃耀吶
若是有你陪伴身邊
連開始褪色的每天
不是也開始散發出光芒了嗎
就連那樣的希望都是不被容許的嗎?

HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達
明明我們本應如此貼近 啊——
HONEY 請將我帶往你的世界
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願

反正這種全部都是所謂的贗品吧?
我是明白的 可是我卻不想明白啊
若是能夠輪回轉世的話
想要立刻去往你的身邊
誰來賜予這樣膽小的我
振翅飛翔空中的勇氣吧

HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達
明明我們本應如此貼近 啊——
HONEY 你也說聲你愛我吧
謊言也無妨 我相信著 這終有一日會醒來的夢

雖然還不明白愛的意思
可我確確實實深愛著你
倘若 那並不是愛情也罷
我將贈你以替代的言語

所以 敬請傾聽我的聲音
靠得更近來傾聽這聲音吧
這份思慕若能傳達給你就好了

啊——

HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達
明明我們本應如此貼近 啊——
HONEY 請將我帶往你的世界
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願

HONEY 我好喜歡你啊 放大聲音說了出來
敬請將這份思慕傳達吧 啊——
HONEY 總有一天帶我去到那邊吧
無論何時 我都等著喲 在那之前敬請不要叫醒我

HONEY



日文中「慘事」與「三次元」一詞的「三次」同音。