作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
歌:鏡音リン・レン

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

夢櫻

絲弦 傳出顫音
自熙攘的夜櫻之中
僅僅一瞬
便開始的 戀之物語

一切 都綻放出光彩
只因我被你的聲音圍繞
曾經描畫出的幸福
褪去顏色分崩離析

雖然原本相信 這會持續到永遠
卻還是不能一直停留在孩童時代…
對於長大成人這件事
我只感到 可怕…
就連怯懦的溫柔也…
彷彿快要消失

為了只思慕著你 生活下去
而將一切都捨棄 能被容許嗎…?
明天 一定 會夢見 不同的 夢吧
那沒有了你的 褪色的世界的夢


曾經在絕望的深淵中
許多的生命消逝而去
即便是光芒 萌生的今天
殘留的傷痛仍未癒合

自從與妳相逢
我心中陳列著 無數話語
那充滿希望的世界
妳再一次 讓我回想起來…

在滿是虛偽 偽造的世界裏
不斷互相傷害 那便是命運
緊牽的手 靜靜放開 讓它終結吧
這無法回報的 誠摯的思慕…

為了只思慕著妳 生活下去
而將一切都捨棄 無法被容許…
明天 一定仍將在 這個同樣的地方
奏響著呢…
這不會終結的世界的夢


夢櫻
請不要散落飄零…
雖然飄然如夢的戀物語正
於剎那之夢中 消逝而去
可是只有現在…只有現在…
我仍想思慕你…

想要只思慕著你 生活下去
為了將這無法實現的 戀之物語
如今在此處 全部劃上句號…
我想做一場夢
一場不會終結的世界的夢
+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音リン・レンや
  • ひとしずくP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年02月19日 16:59