作曲:無力P
作詞:巫女
編曲:無力P
歌:
巡音ルカ
翻譯:感謝rufus桑指正的Kuya
Crescent Mark 新月形的疤
誰也治不好
這藏於掌心的 分手的疤
縮短的距離與遙遠的笑容
對著在無名指上閃耀的 銀製戒指
吞下真話所吐出的 悲哀的謊
總覺得,總覺得 要是有天能
再相逢,再相逢 一次的話
我們的關係就可以回到當初
「祝你幸福」
誰也治不好
這總有一天會消失的 紅色新月形
跟rufus桑討論過後,找了巫女桑在PIAPRO上公開的,
算是這份歌詞的設定的前一個版本的歌詞,而對原本的歌詞作了修正。
沒有考查清楚,造成大家的困擾,非常對不起。
久しぶり、と話しかける 你前來說句 好久不見
あなたの表情は穏やかで 帶著安穩溫和的表情
まるで私の知らない人みたいに 笑う 像位我所陌生的人一樣地 笑著
私のいない年月を経て 經過了沒有我的歲月
あなたは私の知らないあなたになった 你成了我所陌生的你
いい人に出逢えたのかと 問えば 你一問 是否有遇見理想的對象了呢
YESの代わりに 笑顔で答えた 我用笑容代替YES 答覆了你
その場にいない誰かを 慈しむように 用像是疼愛著 某個不在場的人那般
ひどく柔和な顔で 微笑んだ 非常柔和的表情 微笑了
私の好きな その声で 你用我所喜歡的 那個聲音
別の人を 好きだと言う 說你喜歡 別人
あなたの中に 私の存在はどこにもない 在你心裡 沒有一個角落有我的存在
固く握ったこぶし 緊緊握住的雙拳
てのひらに爪が食い込む 指甲深深地刺入掌心
その痛みで 私は理性を保って 藉著這股痛覺 我保住理性
多分 上手に笑った 大概 很自然地笑了
「お幸せに」と 笑った 笑著說了 「祝你幸福」
そっとてのひらを開けば 輕輕地鬆開掌心
うっすらと赤く 三日月が弧を描く 浮現了隱約泛紅的新月形弧線
お幸せに、なんて言わずに 哭訴著說「才不想說祝你幸福什麼的
好きと言いたかったと 泣いた 只想告訴你 我喜歡你」
最終更新:2010年09月24日 05:08