作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

壽限無sequencer

壽限無,壽限無
見五劫經歷
數如海砂如水中魚
如水無終 雲無終 風無終
居於飽食安睡處
怎麼會提到這個啦!

如果以為這首歌
就會這樣下去的話
可就大錯特錯囉!


壽限無,壽限無
目睹五劫經歷
數如海砂如水中魚
如水無終 雲無終 風無終
居於飽食安睡處
怎麼會提到這個啦

既不曉得比這
更長的名字
也沒有遇見過呢
不過卻曉得比這
更短更重要的名字喔

為了要讓你幸福
我就來組合戀愛的順序(sequence)吧
只要按下眼前的按鈕(button)
幸福(happy)的刻度(gauge)就會點點上升
▲和×按八次
●和■一大堆手忙腳亂
因為像打東方來的暴風雨一樣的
彈幕(連打)也偶而會出現
所以得小心喔

為了要讓你幸福
我就來組合戀愛的順序(sequence)吧
要是偶而按錯了地方
幸福(happy)的刻度(gauge)就會下降喔!
直到最後都不要放棄喔
全部的按鈕(button)都有保持(hold)住的話
□(heart)形狀的隱藏按鈕(button)
就會出現到時就毫不猶豫的按下吧
故意用手擋住你的去路
是在等著你的吻喔!

壽限無,壽限無
目睹五劫經歷
數如海砂如水中魚
如水無終 雲無終 風無終
居於飽食安睡處
如小路旁藪柑子結實累累
派波國派波國 派波之休利根王
休利根王妃子古林達
古林達之子彭波可比彭波可那
開玩笑的啦!



歌詞的部分則是以日本落語的入門教材「壽限無」為主幹加上對遊戲的暗示捏它XD
會說是入門教材是因為它是以大量的名詞在訓練新手的記憶力和口條

壽限無的故事內容是:
一對父母生了小孩,大家都很高興的幫父母們出主意找堆意義吉祥的詞
結果到最後不知該怎麼辦的父母就把大家給的字眼全都疊起來當小孩的名字……(快住手!)
全名則是

寿限無、寿限無
(壽限無,壽限無=壽命沒有極限)
五劫の擦り切れ
(目睹五劫經歷=「一劫」四十億年,五劫便近乎於永遠)
海砂利水魚の
(數如海砂如水中魚=希望小孩的歲數跟沙子和水中的魚一樣多)
水行末 雲来末 風来末
(如水無終 雲無終 風無終=希望小孩的生命和水、雲或風一樣沒有盡頭)
食う寝る処に住む処
(居於飽食安睡處=希望小孩吃住無愁)
やぶら小路の藪柑子
(如小路旁藪柑子結實累累=藪柑子又稱紫金牛,因為冬天結果而且數量龐大而被視為生命力強健的象徵)
パイポパイポ パイポのシューリンガン
シューリンガンのグーリンダイ
グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの
(派波國派波國 派波之休利根王~=日本傳說裡位於中國的虛構國家,裡頭的國王王妃和小孩都以長壽著稱)
長久命の長助
(長久命之長助:希望生命長久的長助,總而言之就是希望小孩活久點)
最終更新:2010年10月02日 15:47