作詞:綾菓
作曲:ぱんたんC
編曲:ぱんたんC
歌:幻想エアリー(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン・氷山キヨテル)

翻譯:四海漂泊怪叔叔

見不到你的夏天

水色的每一天
邊聽着蟬鳴 邊享用刨冰
積雨云還很遠
蹬著自行車 快出去玩吧

太陽炙烤著大地
微微瞇上眼 把帽沿拉低

索性身體離座蹬起車來
迎面吹來的風讓人心情舒暢

山崗的那頭(ah) 就是你家(faraway)
若隱若現(I can't get to you) 我不禁駐足

但不管個子(woo) 長得多高(how can I be there)
你依舊離我如此遙遠(to be close to you)

無論如何都(為何這感情湧上心頭) 擺脫不掉酸楚(甚至讓我無法呼吸)
「噗通」
仿佛試圖掩蓋心底的悸動(ah)
只一味地蹬著自行車踏板 (前進吧)
向前飛馳 朝著世界盡頭 (ha ah 世界盡頭)

但是再稍微(一會兒就好 請不要離去) 回頭看一眼(這麼想回去卻回不去)
倘若 偶然發現你就在身後(woo woo woo)
也決定假裝沒認出你
見不到你的夏天

用蠟筆在日記上塗抹
與你的回憶五彩繽紛
風鈴出其不意 「叮鈴鈴──」
側耳傾聽 靜靜閉上眼睛

每天早上(ah) 都會匆匆跑進教室(my home room)
忍不住先搜尋你的身影(look for secret heart)

終於長高了(ah) 標志性的長麻花辮(I have found you now)
讓我輕易找到了你(will you be with me)

究竟為什麼(無數次在心底默默想你) 會如此寂寞(下意識地連連歎息)
你的笑臉 立刻在腦海中浮現(ha)
怎麼畫都畫不好(why can’t I)
一次又一次用橡皮擦掉(ah ah and again)

被我拋出的(雖說不想輕言放棄) 那根鉛筆(目光已無法從你身上離去)
「喀啦」 掉落在地的白色記事本(ah ha ah)
輕歎一聲 終於引起了你的注意
好想見你

初次湧上這種心情 想緊緊牽住你的手
仿佛被烈日所炙烤 這份感情也發燙起來
無盡延伸的湛藍天空 被航跡云的白線直直貫穿
一邊探求一邊追趕 溢出的汗水 將心意傳達
從身後望著你背影 心情搖曳... 掀起漣漪

無論如何都(為何這感情湧上心頭) 擺脫不掉酸楚(甚至讓我無法呼吸)
「噗通」
仿佛試圖掩蓋心底的悸動(ah)
好 全力飛馳吧(飛馳)
一小會兒再過一小會兒 就能驅身來到你身側 (ha ah 奔向你)

但又忍不住(我已無法繼續前行) 停下了腳步(一味重復著猶豫與躑躅)
啊啊 山崗的那頭 還不行(ha ah ah)
還沒勇敢到能踏出這一步
見不到你的夏天




注:「肩越しに」直譯為「隔著肩膀」/「越過肩膀」,歌詞中譯為「從身後」
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぱんたんC
  • 綾菓
  • 合唱き
  • 君に逢えない夏

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年11月15日 00:45