作詞:トラボルタ
作曲:トラボルタ
編曲:トラボルタ
歌:鏡音レン



翻譯:

每次想起 都會深深嘆息

已經很久沒有過 這樣的心情


還是做了吶 超慘烈的失敗

真想要立刻就消失 這麼的事也認真地思考過

現在面前的一切 已被薄霧覆蓋什麼都看不見


吶我啊 正在哭泣嗎?

怎麼會這樣、很奇怪吶 明明就不是個愛哭鬼

吶我啊 真的要努力唷

直到能笑著談論那些事的日子到來為止


我很努力唷 雖然無法讓任何人看見

即使如此 仍為自己的能力不足感到懊悔


現在我的未來 仍被薄霧覆蓋什麼都看不見


吶我啊 該如何是好?

怎麼會這樣、很奇怪吶 我明明就不是個膽小鬼

吶我啊 要努力唷

是呀 我的力量 應該不只是有這種程度吧




不管幾次都要試著再站起來

將這一切帶上

至今所做的努力

不能讓它變成 沒有意義的事


看那我吶 聽得見嗎?

胸口深處的一角 閃閃發亮的聲音


是啊我吶 是這麼地努力

一再地 一再地

我要超越那難以克服的瓶頸


是啊我吶 不斷地在奮鬥

用盡一切的生命與力量

將所有能做的事盡可能達成




如此時光流逝

又再次感受心不斷倍受折磨的日子


我的心中會響起這首歌 明天依舊會向前邁進
+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音レンか
  • トラボルタP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月06日 13:09