作詞:たっくん
作曲:たっくん
編曲:たっくん
歌:鏡音リン・レン

翻譯:Birpig(a050107231)

灰姑娘(仙杜瑞拉)~another story~

週遭的人們恐怕在嘲笑著我吧
那就讓他們笑吧 無所謂
就這樣不由自主地想去確認妳的存在
不久前明明連妳的名字、臉、關於妳的一切都不知道
為何現在會無法停止擔心和在意呢

我不是那種會隨便信任誰的笨蛋
這點我還是清楚的
從妳那滿是傷痕的眼神深處
取回了不經意發現的妳的真正的笑容

全部的一切都是一場夢吧
睜開雙眼後就會隨之消逝
不斷地試著對自己這麼說
碰觸到妳的指尖還殘留著妳的溫度
我不會再對自已說謊 永遠都不會

生命中儘只有難受的事情 連生存下去的意義都失去了
給了這樣的我一次的奇蹟的你卻又不在我身旁

從臉頰滑下的淚痕
乾掉的同時浮現出的是你的聲音
我現在就想去見你
就算沒有意義也無仿
無法傳達也無所謂
現在 就想奔向你的身旁

一切都是一場夢吧
睜開雙眼後就會隨之消失
不斷地試著這麼說服自己
觸碰到你的指尖
直到現在還是如此的溫暖
我還是不能對自己說謊

啊..希望能止住深愛的他的眼淚
祈求這最後的願望能傳達
再見 再見了
對於這樣的我 謝謝你教了我愛的一切

即便有多少的悲傷襲面而來
不管心有多痛 無論怎樣哭泣嘶喊
最終還是僅留下那個無法完成的約定
能與妳相遇真是太好了 若是還有來生的話
下次我一定能夠找到妳的



歌詞翻譯的排版我有稍微更動了一下,原文一句都好長
我優先發在中文WIKI這邊了,希望別再有抄襲的情況發生
轉載請隨意,但記得附上翻譯者名字,謝謝!
第一次發表在這裡,不知道會不會有錯誤
最終更新:2011年03月08日 15:25