作詞:ロリP
作曲:ロリP
編曲:ロリP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

回歸至純粹少女

也不明瞭上下 徒然流逝的砂
連正看著它的我的心情也不知曉地

在發覺到時 便身在這裡
一直吸入甜美的蜜汁 而知道了那代價

在不自然的燈火下 在被管理的自由中
聖者起舞 步伐凜然整齊

☆要怎樣才能像那樣笑出來呢?
 在這被削落的 立足點上
 來自遙遠另一端的光 看來如此溫暖

在那處的花 和混濁的河川
全都是屬於某人的 呼吸好困難啊

在發覺到時 便身在這裡
連感覺愛這件事 也都已做不到了

啊啊 無重力的漂浮著
也不可能成為浮游物的
耳朵和眼睛都是必要的

☆反覆

逞強說著贗品是沒有價值的
封閉世界裡的自我 毫無動搖般
在遙遠另一端看見的光芒
則是偽裝成未來的過去真實
最終更新:2011年05月06日 03:13