作詞:ロリP
作曲:ロリP
編曲:ロリP
歌:
初音ミク
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
回歸至純粹少女
也不明瞭上下 徒然流逝的砂
連正看著它的我的心情也不知曉地
在發覺到時 便身在這裡
一直吸入甜美的蜜汁 而知道了那代價
在不自然的燈火下 在被管理的自由中
聖者起舞 步伐凜然整齊
☆要怎樣才能像那樣笑出來呢?
在這被削落的 立足點上
來自遙遠另一端的光 看來如此溫暖
在那處的花 和混濁的河川
全都是屬於某人的 呼吸好困難啊
在發覺到時 便身在這裡
連感覺愛這件事 也都已做不到了
啊啊 無重力的漂浮著
也不可能成為浮游物的
耳朵和眼睛都是必要的
☆反覆
逞強說著贗品是沒有價值的
封閉世界裡的自我 毫無動搖般
在遙遠另一端看見的光芒
則是偽裝成未來的過去真實
最終更新:2011年05月06日 03:13