作詞:涼介P
作曲:涼介P
編曲:涼介P
歌:MEIKO

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

是吧是吧

現在要講的是我認識的一個人的事情
是個不停忍耐活著的人
週遭對他的評價也一直都很高
從旁看來是個很理想的人
但因為我只要在他身邊
就可以感覺到他有多辛苦
好希望他不要勉強自己
卻又沒辦法跟他講的待在他旁邊
狀況也就不怎麼順利

忍耐直到極限為止 保持笑容直到極限為止
他的心裡一定是混亂到不行的吧
耗盡心力努力到底 結果滿身瘡痍露出破綻
誰都不希望變成那個樣子對吧
是吧是吧

他的爸爸好像是個非常嚴格的人
似乎教導他「絕對不可以讓人看見自己的軟弱」
好比說瓦斯的消氣方法或者壓力的宣洩出口
那些事情他自己一個人好像全都做不來
他明明現在就已經很好了
口頭禪卻又是「我還差得遠啊」
不想要他的心或身體都壞掉
我非常非常的擔心啊

盡最大限度的努力卻盡最低限度的慰勞自己
這種落差到底誰能把它填滿呢?
直線條的敗北感滲透到五臟六腑
好像會在某天突然砰的彈出來一樣對呢
是吧是吧

(RAP)
彷彿沉溺在諸行無常的
亂世波濤中掙扎著吶喊著
在神話也會在某天風化的世界中
該去依靠相信什麼才好呢?

如果要犧牲什麼讓什麼成立的話
那就先鞏固自己的腳邊吧
雖然不希望看到別人不幸
自己的幸福卻也朦朧得看不見

有什麼在另一邊閃閃發光
當衝過去看時只是玻璃的碎片
而握住它的手也滲出了血
即使如此是否也能派上什麼用場呢

若說是想要守護世界的一切
卻連旁邊的那女孩都無法保護
賜給茫然所失的自己的
像枯葉一樣的生存方法算什麼啊?

大義名分很重要 公序良俗也很重要
只要是活著的人都無法避免的路上
在正論中是誰能夠獲勝?
只憑著正論就能活下去嗎?
明明就算只是機器人也能引發戰爭的

聽不見你心裡的聲音嗎?
難道它沒說著「好痛喔」嗎?
不要無視那道聲音了
不要把它藏到深處了
它是想傳達出這些話來
它所說的是非常重要的
原諒自己 打開心胸
好希望我們能分享痛苦

「雖然說是你呢」
是吧是吧w
最終更新:2011年05月14日 03:11