作詞:家の裏でマンボウが死んでるP
作曲:家の裏でマンボウが死んでるP
編曲:家の裏でマンボウが死んでるP
歌:GUMI

翻譯:pumayu

肌肉痠痛私奔的滑稽結局

 2011年1月25日,

 有條翻車魚死在我家後面P遇到了肇事逃逸。
 不幸中的大幸翻車P並沒受傷,可是腳踏車整台爛掉。

 直到如今仍未找到犯人。


 雖然沒找到犯人但想像了一下車禍當時犯人的狀況,
 擅自拿來做了這首曲子。


「雖然很突然但明天
我就必須離開這座城鎮了
我明明不想跟你分開
但卻會被巨大的力量分離
但我無論如何都喜歡你
我們趁著今天一起逃吧」

「在還不知道情況會演變至今的昨天
我想給你個驚喜便將禮物
藏在我們的寶物中了
一定很適合你的無名指」

「如果你願意跟我走
就戴上戒指到那個地方去吧
我無法保證能夠讓你無拘無束
但我們能夠不被束縛的相愛」


你留下的電話留言
來電時間是不久之前
就算打過去也連絡不上
是因為不做到那地步就逃不掉嗎?
我們之間的關係從一開始
就被命運所破壞了

無論哪裡我都去
因為跟你在一起的話就沒問題
但是對我來說一切都是與你之間的寶物
你的禮物究竟在哪裡呢?

跨上腳踏車奔馳而出
踩在踏板上的雙腳
比思考及血液繞行的速度更快
聽見鍊條吱軋作響

像是一起選購的東西...
還有一起看過的東西
全部蒐集起來帶去
因為這全都是我的寶物

因汗水淚水模糊的視線
剎那間奪去我的時間
我的腳踏車的前輪
發出好大的聲音

我撞到某個不知道誰了
對不起,可是我無法佇足
連罪惡感都拋下
現在我要向你奔馳

我們一直都是騎這台腳踏車出去的呢
無論去公園 還是去買東西
它都會載著我們
我懂了,親愛的
我們的寶物就是這台腳踏車吧

但還是找不到
究竟藏在這台腳踏車的哪裡呢
我突然察覺了
剛才撞到人時
頭燈破掉了
一定就在這裡面吧

你不在會合的地方
是因為我沒戴戒指嗎?
你搞錯了 我想跟你走啊
請不要離開 求求你

我就在看得到你的地方喔
看到了雖然頭燈的蓋子開開
卻沒戴上戒指的你
我已經知道你的答案了

就算講話也只是落得心酸
我要沉默的離去
我發自內心的愛著你
再見了

「我們來做個常見的約定吧
承諾肉眼可見的未來吧」

「寄宿在你的無名指吧 我的命 我的心
只要你輕輕貼上耳朵
就能夠感受我的鼓動那般」

留在手機中的你的聲音
你已經不在了



翻車批「不如說犯人就是我。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 家の裏でマンボウが死んでるP
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年05月17日 02:16