作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:鏡音リン

翻譯:pumyau

Sweet Poison Factory

轉啊轉 轉又轉 轉啊轉
頭暈目眩-。
請享用吧,甜×2的甜食。
紅色 及黃色 藍色 及綠色
普普風的洗腦-----。

轉啊轉 轉又轉 轉啊轉
頭暈目眩-。
請享用吧,甜×2的甜食。
全部 全部 全部 吃掉的話
就能變成點心哇哇哇哇哇哇哇哇!

棉花糖 糖果 甜甜圈 巧克力
用好多好多的甜食 做出Roborobo吧?

鮮紅鮮紅! 將草莓果醬 倒出 因Sweet 嗚呼呼。
飄飄然的笑著 和甜食 Laboratory。
鮮紅鮮紅! 征服世界 舔拭的話 就會因Sweet 發狂。
加入我的”LOV3” 的甜食 快點吃下去!?

飄落 飄落 飄落
搖啊搖的-。
請享用吧,甜×2的甜食。
扭曲 扭曲 扭曲 的形狀
用Candy Mark來製造-

飄落 飄落 飄落
搖啊搖的-。
請享用吧,甜×2的甜食。
全部 全部 全部 吃掉的話
就會變成點心嗎哇哇哇哇哇哇哇哇?

在甜食們,
跟爸爸媽媽他們,
不在的地方,
獨自哭泣――――?

01:11:11 孤單一人的你,為了不再寂寞
01:11:11 就只有這個辦法了呢。
01:11:11 再見了,我心愛的人。
01:11:11 再見了,我最喜歡的爸爸同時也是媽媽。

鮮紅鮮紅! 征服世界,因恐懼及甜味 發笑。
吃下去的話就是朋友,我們 Factory。
鮮紅鮮紅! 不會寂寞。 若是製造出毀壞的笑容
加入我的”LOV3” 的甜食 快點吃下去

再見了,本應很快樂的。
既美好,又美麗的世界。
雖然想要做的事,還有很多很多。
說不定,有可能能夠辦到的。
已經夠了。
就此,ByeBye 可喜可賀。(?)




翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Sweet Poison Factory

轉啊轉 咕嚕嚕 轉啊轉
暈啊暈陶陶-。
請享用吧,甜味×2的糖果點心。
紅色 加 黃色 藍色 加 綠色 的
超級甜的洗腦-----。○

轉啊轉 轉啊轉 轉啊轉
暈啊暈陶陶-。
請享用吧,甜味×2的糖果點心。
全部 全部 全部 都吃掉的話
就會變成糖果點心啦哇哇哇-。

棉花糖 糖果 甜甜圈 巧克力
就用好多好多的糖果點心 做出台機器人吧?

好紅好紅! 把草莓果醬 灑上去 變得甜~甜的 唔呼呼。
嘿嘿嘿的笑著 糖果點心 和實驗室。
好紅好紅 征服世界 舔一口時 就甜~甜的 發瘋了。
把我加入“LOV3”的 糖果點心 吃下去吧!?

蓬鬆鬆 蓬鬆鬆 蓬鬆鬆
輕啊輕飄飄-。
請享用吧,甜味×2的糖果點心。
扭曲 扭曲 的形狀_
是用閃亮亮糖果做出來的喔-。○

蓬鬆鬆 蓬鬆鬆 蓬鬆鬆
輕啊輕飄飄-。
請享用吧,甜味×2的糖果點心。
請享用吧,甜味×2的糖果點心。
全部 全部 全部 都吃掉的話
就會變成糖果點心嗎哇哇哇-

是在糖果點心、
和爸爸和媽媽都。
不在的地方,
一個人哭泣嗎----?

為了要讓孤單的你,變得不寂寞
就只能這樣了呢。
再見了,我愛的人。
再見了,我最喜歡的也是爸爸的媽媽。

好紅好紅 征服世界,因為恐怖和甜味 笑了出來。
吃了我們就是,朋友囉 在工廠裡。
好紅好紅 才不寂寞呢。 露出了 壞掉的笑容 的話
就把我加入“LOV3”的 糖果點心吃下去吧

再見啦,一定很開心吧。
超棒的,漂漂亮亮的世界。
想做的事情,雖然啊,還有很多。
雖然說不定啊,都做得到。
但都算了啦。
這樣就,幸福快樂啦。(?)
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 鏡音リンさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年06月03日 02:36