作詞:乱心P
作曲:乱心P
編曲:乱心P
唄:
初音ミク
翻譯:makoto
ハート
(用片假名可同時代表[心(heart)]和[受傷(hurt)])
往黑暗中黯淡消沉著
溶化般的舒適感令人安樂
只是 自己一個人一邊數著數字的話
悄悄的 眼睛閉起來 只會想睡而已
留下來了
被你用那個東西妨礙了
...拜託了...
夠了吧!別再看我了!
假如要用偽善的溫柔碰觸我的話
乾脆全部 連同所有回憶一起
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧...
繭已完全飽和,並且孕育了
將變型的自卑感(自尊心)抱起
用這已經生鏽碎裂的雙手
捂住眼睛剝下耳朵
凍僵的感覺也好
跟熱情分離的感情也好
好像都忘記了...
一昧的繼續尋求著
在那個前方有甚麼嗎?
假如要惡作劇般的侵犯我的話
就用那雙手 破壞吧破壞吧破壞吧...
正在那邊哭泣的人是誰呢?
為疼痛一邊顫抖
渴求著溫暖的人是誰呢?
我明白的...
我早就明白了
只是因為害怕而一直逃跑著
對不起...如果你能原諒我的話
我其實很想讓你的那雙手碰觸我
最終更新:2011年10月18日 00:18