作詞:融合P
作曲:融合P
編曲:融合P
歌:鏡音リン

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

地鐵word

從以為是同伴的 那些人的話
不管再怎麼思考 那也無法引人發笑吧?

怎樣也無法 對這件事沉默不語
為了從這圈圈裡脫離 而切斷關係了

「但這樣就可以一個人了」在安心了之後
之後的日子也很普通的 互相打著招呼

夢見了地下鐵般的夢 這裡那裡都是一片黑
我則聽著車輪聲 發出哽咽的聲音
也就代表就是這樣啊 沒辦法從這圈圈裡脫離
扭曲的感情將我束縛住了

在感覺到像是被 握緊的感覺後
我則半是放棄的 掙扎之後緊閉起了雙眼

夢見了地下鐵般的夢 這裡那裡都是一片黑
從這裡看得見的那些人的臉 非常的可怕
哪邊才是現實呢? 我會變成什麼樣子呢?
不知道啊。 不知道啊。 光忙著害怕

夢見了地下鐵般的夢 製造出它的人就是我自己
是為了守護自己而 造出的世界
也就代表就是這樣啊 我則能逃多遠就逃多遠
從這裡開始就是真正的××××(一個起頭)了
+ タグ編集
  • タグ:
  • 融合P
  • 鏡音リンま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年01月12日 02:49