作詞:164
作曲:164
編曲:164
歌:初音ミク

翻譯:SEiCH*



自我中心監視器


一定呢在進入夢鄉後今天便會完結
所以明天也向誰人打聲招呼
僅僅如此而已的片言隻語
便已經察覺到我並非一個人

混進了自私自利的談話之中
交織皮笑肉不笑的嘻哈
他人的疼痛不過小事一樁
我便是這樣冷漠的傢伙呢 一定是啊

在如此地美好的這個世界裡
我遊玩著 迷失了
在路標也看不見而前行的這個世界裡
請問我應該做些什麼才是好?

一定呢在進入夢鄉後今天便會完結
不過現在也有誰人在動怒
僅僅在那當中搖擺不定而已
我其實啊一直都是一個人呢

出現了悲傷的新聞
某人說戰鬥的話便會勝利
某人說那樣只會徒留悲傷
請問我應該如何是好?

出現了悲傷的新聞
某人說那種國家消失去吧
某人說那樣只會徒留悲傷
旁觀者的我的自我中心監視器





歌曲說明

僕は一人だったんだ。
我一直都是一個人啊。


NICO大百科:
把在眼前發生的平常事實,以起承轉合的方式清楚地寫出來,並點綴了淡漠感覺的歌詞。
被各式各樣的事情所淹沒,述說了周遭的人都云云地思考著。而身處在其中的「我」,到底附和誰人才是好?

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2012年01月17日 18:09