作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

淑女草莓的作法。

從沉睡中醒來時,
第一眼看見的就是軟綿綿的床鋪。
被束縛在這的是我的手腳與頭以及,
戀愛之情與親吻的味道。

被翻攪的內部
就像是在嘲笑著因恐懼而顫抖的我般
轉啊轉的。
有著飛散出的柔滑香氣
嚕嚕嚕嚕、嚕嚕、嚕嚕嚕。

如果會變成像這樣的話那還不如,
希望能被你掐著脖子而死啊。
滑呀滑的,用微溫的雙手。
你的嘴角---。

將我緊抱,尖銳刺穿。
一起來享用紅茶如何呀?
站在鏡前,看著那事物咧地一笑。
你則露出令人不舒服的笑容。
請好好的享用吧。

「無數次無數次的反覆
在單單只是追求僅只如此的行為中
付出金錢 沉浸於愉悅
在現實與夢的狹縫,
被虛構所迷惑
純粹,沉浸於愉悅中。
累積堆疊而成的
宛如海綿蛋糕的物體
柔軟而輕盈
散發淡淡的 香甜。」

一舔,
舌頭攀爬而上。貪心的你啊。
就算流出眼淚也逃不了
的。
被關了起來,只是
像隻小狗一樣。
你的嘴角---。

將我緊抱,尖銳刺穿。
從被切開的部分當中溢出。
濕潤潤的內在,是鮮紅色的果實。
看著痛苦掙扎的我的臉。
漂亮的完成了喔。
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 初音ミクさ
最終更新:2012年02月02日 01:28