作詞:パトリチェフ
作曲:パトリチェフ
編曲:吉田省吾
歌:鏡音リン

翻譯:eko

(Japan Prison industry 日本監獄工業)

當時鐘的針 指向12之後
便在世界的黑暗面 脫胎換骨

遵循規則 待人溫柔
真的讓人感到厭倦煩膩

(吼叫)
快要發瘋
在這個世界我不被需要?
吶 WHY?
已經不想再當可愛的女孩子了
獨身一人的黑暗才是realworld

警報器 持續鳴響
探照燈 照亮著我

你是勝利者 這麼想的話也不錯
我一個人 跳過你前往…

天空
將所有全部一切
破壞殆盡後 變得孤獨
FLY!!!
接近月亮之後
誰的聲音也傳達不到
這就是現實

從這裡開始一個人 從這裡開始

May Day May Day GroundWalker
等等ww 我一直是M.I.A狀態
曖昧僅僅三公分? What!?
劃分生死的境界線
拿著球棒不斷揮舞
在廣闊的地雷區跳舞
夠了 No thank you 從這開始?
逃避路線從這裡到彼端

(吼叫)
快要發瘋
在這個世界我不被需要?
吶 WHY?
已經不要再當可愛的女孩子了
獨身一人的黑暗才是realworld




1.黑暗面(darkside)跟GroundWalker(星戰中地底人對人類的稱呼)都是星際大戰用語
2.darkside可以指性格黑暗面也可以是場所,根據PV我選了後者
3.May Day:在日本直譯就是五月之日,類似勞動節 (出處:wiki)
4.M.I.A:Missing In Action美軍事用語,意即任務中下落不明。用於ACG就是生死不
明、神隱..等(出處:百度)
最終更新:2012年02月07日 17:36