作詞:びにゅP
作曲:びにゅP
編曲:びにゅP
歌:初音ミク

翻譯:eko

Leucocoryne(陽光百合)

我們依然會在這裡 繼續墜入愛河 from:ニコニコ動画
Leucocoryne(陽光百合)南美智利產,百合科的花名

彷彿一切都在閃爍發光般 轉瞬間便會全部消失殆盡
就連認為是永遠的這個瞬間 也即將結束

以盡可能快速的腳步 為了什麼也不要錯過般朝遠方奔去
但是 我們卻忽略了 神明悄悄綻放的一朵小花

在無數個偶然的盡頭 為了在同樣的夢境中相會
將奇蹟般的瞬間堆積重疊 我們在這裡大口呼吸空氣

來跳舞吧 一起來描繪單純無邪的夢想 一直
映照在眼裡的全部都是可愛美好的唷
儘管時間會慢慢流逝而去
我們依然會在這裡 繼續墜入愛河

不斷清算著不足的事物 再也看不見純粹的答案
但是只要這樣待著就好唷 那份微笑會照亮陰鬱的心

一直不變的事物 會悄悄在心中著上色彩
在編織出的鮮明光景中 我們的心跳鼓動迴響著

來跳舞吧 一起來描繪單純無邪的夢想 一直
映照在眼裡的全部都是可愛美好的唷
連形體也沒有的思念與願望跟 讓心情隨之起舞的音樂 全部
來跳舞吧 儘管時間會慢慢流逝而去
我們依然會在這裡 繼續呼吸著空氣
我們依然會在這裡 繼續墜入愛河



翻譯:gousaku


就像一切都如同眨眼間 一瞬便匆匆逝去
這曾以為是永遠的時間 也即將走向終結

盡力快步前行 毫不遺落視野中的一處風景地 快步遠行
但是 我們卻沒能 注意到 因神意悄悄綻放的小小花朵

像是在一次次偶然的最後 同樣的夢境中相會一般
我們將奇跡般的瞬間積積攢攢 在這裡呼吸著

來跳舞吧 永遠 描繪著那天真無邪的夢
眼中所見一切都是如此讓人憐愛
儘管時間仍是流逝不停
我們依然就在此處 墜入情網難以自拔

光是數著不足之處 迷失了那簡單的答案
但是你卻說「只要保持現在這樣就好了哦」 那笑容照亮了我烏雲密佈的心房

不論何時都不曾改變的事物 在心中悄悄地點上了色彩
在紡出的鮮明的景象中 我們的心跳鳴動迴響

來跳舞吧 永遠 描繪著那天真無邪的夢
眼中所見一切都是如此讓人憐愛
不管是無形的思念與心願 還是撼動心房的聲響 全都一起
來跳舞吧 儘管時間仍是流逝不停
我們依然就在此處 不斷呼吸
我們依然就在此處 墜入情網難以自拔
最終更新:2012年04月23日 04:08