作詞:向日葵 紅蓮(
バベルP)
作曲:向日葵 紅蓮(バベルP)
編曲:紅松弥知
歌:
巡音ルカ
翻譯:ekoloid
底下畫線是英文翻譯
solitude*
用沾滿煤灰的手 在汙穢的垃圾場尋找食物
這裡沒有任何人 沒有任何人 誰也不在
等著曬乾的襪子 稍微出汗的T恤
全部都是無可奈何之事 這麼自由放逐著
緩慢流動的沙漏 乾燥的喉嚨 毫無變化的沙漠
對持續懷疑感到厭煩
從空蕩蕩的電車向外眺望 沒有答案
I'm so alone
我很寂寞
I couldn't find what to do.
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my gloomy
world.
The rays of the sun pierce my brain
Give me. Give me. Give me wing for fly away
我不知道該怎麼做才好
告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我
該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界
熾熱的陽光穿透我的腦袋
請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀
I hope fly out of daydream
我渴望飛離這個白日夢
被塵埃覆蓋的時鐘 褪了色的聽筒
在牆上喘息著的汙痕在嘲笑著
I couldn't find the answer
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my roomy world.
(Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer)
The rays of the sun pierce my heart Give me. Give me. Give me
我找不到答案
告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我
該是什麼樣的姿態最好? 在我廣大的世界
(告訴我 告訴我 告訴我 該怎麼找到答案)
熾熱的陽光穿透我的內心 請給我 請給我
sense for feeling world.(Ah~~)
給我知覺好感受這個世界
邁步走向外面的世界
I couldn't find what to do.(I couldn't find out...Ah~...)
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my gloomy world.
The rays of the sun pierce my brain.
Give me. Give me. Give me wing for fly away.
我不知道該怎麼做才好(我不知道.....
告訴我 告訴我 告訴我 誰來告訴我
該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界
熾熱的陽光穿透我的腦袋
請給我 請給我 請給我遠離一切的翅膀
I hope fly out of such heaven.
我渴望飛出這天堂
I hope fly out of such heaven.
我渴望飛出這天堂
solitude:孤獨、寂寞
獨自一人生活、除了孤獨沒有任何人相伴,自始自終誰也不在。
作者blog的曲解說:
一直在如此孤獨的環境下長大,因而變得優柔善感的主角。將目光別過、從許多事物逃開生活著。
沒有活著的目標、目的地什麼也沒有,只有寂寥感存在。一生中不依靠任何人、也不被認何人依賴;不愛他人、也不被任何人所愛的男子。
編曲者打錯
編曲:バベルP>>編曲:紅松弥知(也是luka調聲者)
最終更新:2012年05月14日 02:27