作詞:暗黒童話P
作曲:暗黒童話P
編曲:暗黒童話P
歌:メグッポイド 初音ミク

翻譯:四海漂泊怪叔叔

命運之子

今宵 望月之際
待我將這故事 講述給熟知結局的您

在紅沙羅飄香的土地
且將這古話述與人知
三千里開外杳無人煙
一長角之男棲居於此

僅因為膚色是「人之色」
便為部族同伴所拋棄
在孤獨度日的五年間
從未嘗到過愛的滋味

時光輪轉啊從不停息
眷戀著我的只有你們
不可思議 卻又如此美妙
連姿態都不同的你們仨

本已決意要獨自過活
可「Love之女神」的惡作劇
卻悄然帶來緣分契機—
受傷倒下的裸足少女

求您把我藏起來好嗎
到追兵找不到的地方
我便把少女藏於家中
吃了它吧 這叫「秘傳的果實」

沒事 馬上就能康復了
漆黑長發小小的身體
你一定是人類之子吧
見了我也不怕么?—長角的我

男子不問女孩的過往
默默守護她攜手度日
對寡言而溫柔的男人
心底悄悄豎起「Love之旗」

雖然微小但如此溫暖
雖然微小但宿於腹中
雖然微小但幸福猶存
雖然微小但歡欣無限

故事的尾聲發生在那
暗雲蔽月的凄清之夜
找到她的藏身之地了
抓住她 吾等仇敵之女

快逃吧— 我的妻兒
就託付給你們三個了

強忍著哭聲向前奔跑
摯愛之人的最後一刻
心有靈犀般感同身受

他託付於我的這果實
定能將你守護 將你指引

聽好 吾之子啊 你體內流淌的血
將指引你向人「鬼」之血復仇
而父「我」之血將賦予你力量
待到你變強的那天 它們三個定能將你守護


注:
1 暗黒童話P所擅長的物語風。故事和《桃太郎》有關,結局(PV中,歌詞未能體現)依舊出人意料;
2 「Loveのフラグ」本應譯作“愛的蹟象”“日漸傾心”等,但為與上文中「Loveの女神」呼應而直譯為“Love之旗”