作詞:164
作曲:otetsu
編曲:otetsu
鋼琴:蝶々P
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

雜耍人生

誇張的鬧鐘挑著眉
我知道啦 幹嘛那麼生氣
我馬上就消失嘛

穿過剪票口 視線蠢動
說著「不准靠近」 白線狠瞪

玻璃窗笑著
「真是一臉蠢樣啊」
鐵軌護欄低著頭
等待我何時消失

來,看啊
今天又要開始了
我獨自一人的
人生遊戲
遵守著不知誰創造的這些規則
一生滑稽
而毫無意識地

好開心啊 好舒服啊
劣等感 戳刺著我
就算不用心傾聽 也能聽見你的聲音
撇開暗地裡的壞話
浸淫在歡欣之中

來,看啊
你笑了出來
被拋下的我的
雜耍人生
被人潮淹沒哭泣的我
是不知為誰的
架空臨時演員

來,看啊
今天又結束了
我獨自一人的
人生遊戲
依著不知誰創造的這些規則
小時候的夢想
是忘在哪了?

如果我的人生就是這麼無聊的故事
又會有誰為我裝點最後一幕呢
在通紅的眼前展開的景色
讓身體就彷彿不是自己的一樣顫抖個不停啊

我也差不多累了就關電源吧
雖然沒有存檔
但還是靜靜地閉上眼吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • otetsu
  • 164
  • 蝶々P
  • 巡音ルカま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年07月17日 23:23