作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:初音ミク

翻譯:kagami



那個髮飾與你十分相襯 非常美麗 我在心底悄然說道
大家 大家 身著相同服飾 這裡是哪裡 我是誰
沒有綁頭髮 沒有化妝 沒有穿鞋子 沒有穿衣服
喂 要去哪裡呢 誰來告訴我
喂 為什麼只有我被無視

請不要用那樣冰冷的視線看著我
好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊

紅色 輕飄飄地消失無蹤 藍色 勉強地被擠壓而出
用過後捨棄的繪畫用具 被飼養的孩子 我是什麼
女人們往往 盡只是進行著 "毫無脈絡可循的儀式"
不具有任何歸屬的我也是女人
喂 為什麼只有我被無視

漫漫長夜 深暗中響聲 無法成眠
誰人來將我帶往遙遠的何方而去
終於被抹上紫色而潰散的我
在滿是我未曾期盼擁有之花的 這個牢籠中

請不要用那樣冰冷的視線看著我
好羨慕那些翩翩飛舞的紋白蝶啊
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクか
  • otetsu

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年09月14日 16:11