作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:巡音ルカ

翻譯:035

我的手被撕碎了
好痛~好痛~好痛~好痛~好痛~
我的腳被撕碎了
好痛~好痛~好痛~好痛~好痛~

被放在一旁枯死了 不再寂寞了
想要靠近一點 在此地方爬到累了
想變成蝴蝶 想變成鼹鼠
變成了死屍的時候,能去哪裡呢?

假如有一天變成了骨的話
能不孤獨的笑出來嗎?
假如有一天能站起來的話
世界能稍微地不同嗎?

雙手被撕碎了
好痛~好痛~好痛~好痛~好痛~

被放在一旁枯死了 不再寂寞了
想要靠近一點 在此地方爬到累了

假如有一天變成了骨的話
能不孤獨的笑出來嗎?
假如有一天能站起來的話
世界能稍微地不同嗎?

最親愛的蛹給我看了
月排成了 許多的月
現在甚麼也看不見了

即使艱難地在這地方爬 想要靠近 在此地方爬
即使艱難地在這地方爬 想要靠近 在此地方爬

我的腳被撕碎了
好痛~好痛~好痛~好痛~好痛~

救我啊~





(轉自動畫說明文)

動畫中的照片是我家的一棵腐爛的青菜(前半部分)
和發芽的部分看起來好噁心(後半部分)。
沒有特別的意思。





作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:巡音ルカ

翻譯:ckuni

左手被撕碎
好痛
左足被撕碎
好痛

被獨自丟在陰暗的角落
一直都是孤獨一人
為向你靠近而在地面爬行
這樣的日子也已經厭倦了

好想變成蝴蝶
好想變成鼴鼠
若是變成屍體
就能夠離開這裏吧

若有一天我化為骨殖
請為我不再寂寞而露出微笑
若有一天我能夠直起身軀
世界也許看起來能夠稍有不同吧

雙手被撕碎
好痛

被獨自丟在陰暗的角落
一直都是孤獨一人
為向你靠近而在地面爬行
這樣的日子也已經厭倦了

若有一天我化為骨殖
請為我不再寂寞而露出微笑
若有一天我能夠直起身軀
世界也許看起來能夠稍有不同吧

看到了我深愛著的蛹

月亮整齊排列
就連那無數的月亮
現在再也無法看到

即使痛苦也要在地面爬行
為向你靠近而在地面爬行
即使痛苦也要在地面爬行
為向你靠近而在地面爬行

雙足被撕碎
好痛

救救我
+ タグ編集
  • タグ:
  • otetsu
  • 巡音ルカさ
最終更新:2013年02月09日 22:07