作詞:レフティーモンスター/伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスターP
編曲:レフティーモンスターP
歌:GUMI

翻譯:凌ちゃん

代替再見

聽說在烏雲密布的另一端
存在著一座彩虹橋
你現在是否就在那裡?
低吟著沉睡著嗎?

在無人的房間裡
望著舊相片中
抱著你並歡笑著的
稚嫩的我天真的臉

總覺得你就躲在
隨風飄蕩的窗簾後方
但輕風吹拂著的
仍是我撲簌落下的淚水

不斷地祈求著「好想見你」
雖然連碰觸你都是種奢求
曾和你一起度過的時光
並不是幻影對吧?

就算不能親眼看見
就算不在我的身邊
但我能確實的感覺到你哦
偶然想起就會淚如雨下
但日子仍如常的延續著

因為從前你給我的許多回憶
填滿了我心中所有的空隙
所以一定沒問題的
為了能再次重逢的那天
我會好好加油的

如果只要能看懂你的內心
就能了解你所說的話
那我唯一擔心的只有
你真的幸福嗎?

無論是快要被寂寞感擊潰的夜晚
或是吵雜並心情沉重的早晨
都因為妳的存在
什麼難關都能渡過哦

就算不能親眼看見
就算不在我的身邊
但我能確實的感覺到你哦
偶然想起就會淚如雨下
但日子仍如常的延續著

因為從前你給我的許多回憶
填滿了我心中所有的空隙
所以一定沒問題的
為了能再次重逢的那天
我會好好加油的

不合時節的驟雨
落在沒有你的城市裡
等到這場雨停 就將隨著暮色漸濃
悲懷過去的日子給結束吧

你在那道彩虹的底端看著我
用著好像很困擾的表情叫著
不用擔心我會變的更堅強的
但是 偶爾 也要來夢中看我哦

與你共同生活過的
那段時光在我腦中繚繞著
照耀著在此刻之後的未來
所以一定沒問題的
為了能再次重逢的那天
我會好好加油的

謝謝你 我愛你
謝謝你



搭配動畫一起看的話
不難發現這是一首緬懷或許你我都曾經有過的
像朋友或家人般的寵物的逝去
那段共同生活的時光希望能永遠記在心中
一定能再相見的
謝謝你的存在

第一次大膽的放上自己的翻譯 還請各位多多指教
最終更新:2012年12月21日 18:00