作詞:仕事してP
作曲:仕事してP
編曲:仕事してP
歌:
猫村いろは(部分為蒼姫ラピス)
翻譯:gousaku
紙片的世界
向著遍染嫣紅的黃昏前進
身披夜色的旅人所見為何
在乾枯的大地上留下足跡就此遠行
於拋棄的街道中響起雷鳴 蒼穹聲聲鳴泣
亡國的公主依舊生存
帶領著那漆黑的使魔
微髒的貓兒渾身顫抖
鳴叫 哭泣 降下雨滴
結冰雨點敲擊大地
直至淚水乾涸流盡
青苔遍佈祭壇之前 女孩雙膝跪地
她投身于 睡蓮盛放的湖底
滿溢憂愁 逐漸逝去的命運之中
湖內僅有歌聲陣陣不停
緩緩淡去的意識之中 聽聞的是
秒針滴答的搖籃曲
將時光自紅往白倒轉 時鐘
再次響起
weju tua fill' more reverche
gute aria saddy fool, ruje frodia aria.
白雪消融染上色彩的大地上歌唱的鳥兒們
為初始之城將清晨喚來
遍灑陽光的大地上喝彩聲聲鳴動
「你歌唱我連結這紙片的世界」
沁染色彩紅黃金 橫穿過境風搖林
枯葉結伴 紛飛而出
枝頭紅葉 連理寒風
眼眸之中仍含淚水 所求之物乃是大朵之花
若是為那摘下便凋零的生命 我便無所可惜
愛哭的清晨恰似我心 微微帶冷
擦乾淚水我便向你而去 來 就這樣前去迎接
Satis we vall?
在約定的 那昨日之中 將你尋覓
Bres se erra.
在黑暗之中 降下光雨 將你指引
敞開門扉 通至此處
通往未來…
最終更新:2013年01月02日 06:50