作詞:もじゃ
作曲:もじゃ
編曲:もじゃ
歌:初音ミク

翻譯:CHizu

歌聲漸遠化成風前往你的城市

在刮起鶯色之風的場所(*1)
與你搭話 那是初夏的午後
漸漸變得充實

在色彩中 尋覓著幸福之色
溫暖的歲月在靜默中 微笑
歌聲漸遠化為了風 將前往你的街道
不論是每一棵樹的音色 還是蟲兒的鳴叫
都為這首歌點綴曲調

細數著靜靜掉落的 葉子的數目
深夜中兩人 在星光下跳舞

而你現在在遠方 看見了什麼呢?
清晰地復蘇的那些回憶
歌聲漸遠化為了彩虹 將回到你的身邊
嘴角浮現弧度 在那前方的前方
漂浮著 屬於你的顏色

送去的書信 是與你的羈絆
無論多少次 無論多少次
反復誦讀過的那些話語 也有想要見面的話
如果能傳達就太好了
現在只是等候著 與你再會的那日

滿溢的音符們 看,在空中舞動
將掉落的眼淚 拭去的現在
歌聲漸遠化為了月光 照亮了你的身影
暗夜中迴響的旋律 是贈與你的 戀的MELODY

何時你將 到達這個地方
為迎接我而來
已經過去了 無數時日
是這首歌將二人緊系


*1:鶯色:淺黃帶綠的顏色
最終更新:2013年02月01日 16:26