作詞:たかぴぃ
作曲:たかぴぃ
編曲:たかぴぃ
歌:初音ミク

翻譯:gousaku

——哎 今晚睡不著嗎?
要通宵嗎? 對身體不好哦?
…不過嘛 總之
就先洗個澡吧?

看吧 郵件都攢了一堆
快回信啦! 這是你的工作吧?
『話說最近房間挺髒啊…來打掃一下吧!』
說什麼呢!?別玩了快點幹活!

哎 被詢問了現在的進展嘍
說不出口啊! 難道跟人說,還啥都沒幹
我是在擔心你啊
…這你可別忘了

真是的! 大家都在等你哦!
沒關係嗎!? 你在給人添麻煩啊!?
『我預估了返工的時間的,大概沒問題』
開什麼玩笑!?就是因為你老是這樣工作才沒進展啊!

已經再也回不到
那些安定的日子了

誘惑太多沒法集中
完全不能自控 Wow
對著流逝的時間 許下脆弱的誓言
『明天,再幹吧。』

(Creator's Real) 不管什麼時候
(Creator's Real) 壓力總是山大
(Creator's Real) 心裡總想注意
(Creator's Real) 提早幹提早幹

又來了? 今天也睡不著嗎?
會死的哦? 差不多也該覺得不妙了吧?
…不過嘛 總之
別忘記要刷牙!

看吧 手機在響了哦
不去接嗎? 是來催你的吧?
『來轉換心情看個貓咪影片治癒一下吧…』
啊!?你放鬆個什麼勁啦快去幹活!

哎 有留言電話哦
…是被發現了吧!? 被發現你還沒幹完!!
其實是在體諒我吧
…那還真是讓人感激不盡啊

…真的假的!? 今天就要交貨了嗎!?
你還好嗎!? 今天馬上就要結束了啊!?
『實在不行的話,明天一大早能上傳到伺服器就沒問題』
說什麼鬼話!?就是因為你老是這樣才會一直幹不完啊!

已經逃不掉了
現在 就來面對吧

只要沒交貨就肯定沒法安眠
不能安安心心來發推 No
對著迫近的截止日 唸著虛無的禱告
放出『时间啊,停止吧!』 波ー!!!

(Creator's Real) 24小時從不間斷
(Creator's Real) 連便利商店都自愧不如
(Creator's Real) 靜候您的
(Creator's Real) 再次下單

一交完貨就睡到天昏地暗
…這時候卻來了電話 難道是要返工!?

雖然已經完工了卻也不能鬆懈大意
因為完全無法預料接下來會發生什麼事啊(lll゜Д゜lll)

別的工作又偷偷逼近 只好將喜悅的悲鳴
化作一句『托您的福』暗藏在心底

(Creator's Real) 總而言之
(Creator's Real) 心中滿是不安
(Creator's Real) 單價這麼便宜
(Creator's Real) 要求卻那麼詳細
(Creator's Real) 不管是盆休還是新年
(Creator's Real) 全年從不休息
(Creator's Real) 從今以後
(Creator's Real) 也請多關照

(Creator's Real)



2013-2-3 修改幾處
「——哎 今晚也睡不著嗎?」→「——哎 今晚睡不著嗎?」

「我這是在擔心你啊
…這你可別忘了」
   ↓
「我是在擔心你啊
…這你可別忘了」

「你放鬆個什麼勁啦快去幹活!」→「啊!?你放鬆個什麼勁啦快去幹活!」

「你給我多留點心吧
…算我謝謝你了 」
    ↓
「其實是在體諒我吧
…那還真是讓人感激不盡啊」

「不要安心地在那裡發什麼推」→「不能安安心心來發推」
+ タグ編集
  • タグ:
  • たかぴぃ
  • 初音ミク英數
  • C

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年02月03日 14:44