作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
歌:結月ゆかり、IA

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

Restart


「夢終會醒」 已經被人這樣說了好幾年
我仍活着呀 時針刻畫出時間
迴轉不息地
鞭撻着要壞掉的身軀 將其當成即用即棄的道具般自暴自棄
即便如此我仍活着呀 時針刻畫出時間
迴轉不息地

仍是如此嗎 要逃走嗎
又再如此嗎 要消失嗎
仍然活着嗎 要逝死嗎
要向前走嗎 啊啊

快點逃跑 立刻逃跑起來
不管多遠 直到盡頭
在這裏腐朽崩壞之前 時鐘運轉
迴轉不息地

仍是如此嗎 聽得到嗎
能守護 那時鐘嗎
被迫循環凱旋 現在立刻逃跑起來吧
restart

畢竟時針會刻畫出時間 如是者我往過去逃跑了
即便如此我仍活着哦 齒輪迴轉着
迴轉不息地

世界的秩序正在崩壞 世界的威嚴正在崩落
世界的制度錯綜複雜 世界的未來陷入困境
世界的觀眾正在暴走 世界為黑夜所掩蓋

這就是正義 那又是正義
那也是正義 哪個也都是正義
人各有不同的價值觀 大家是好朋友來的吧
迴轉不息

不行了嗎 是無謀嗎
我與你 有何不同嗎
當時鐘的針停止下來 就會響起咔嚓一聲
然後折斷了

這個世界中的人 是不可能心靈相通的
我終於頓悟了 一切美妙的事
迴轉不息

去相信 去愛
全部全部 我都放棄了

如此一來就會滿足了吧
已經逃跑不了呀
restart

時針停了下來的時鐘什麼的 在回收可燃垃圾的日子棄掉了
即便如此我仍活着嗎 從月台的盡頭
迴轉不息地
+ タグ編集
  • タグ:
  • オワタP
  • 合唱ら
最終更新:2013年02月15日 02:05