作詞:yui
作曲:yui
編曲:yui
唄:初音ミク

翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ
(翻譯請附此網址,也請勿修改盜用,注意翻譯的使用禮節,謝謝!!)

轉頭一瞥即見的妳那笑容
宛若施上魔法一般
肩並肩走在一起 制服的顏色
流入眼角餘光的日常風景 重複著

在流逝的時光面前
我倆始終佇立不前
相遇與分離會是同時存在的
那時候的我還未能知悉

想起了櫻花飛舞之時
借來的課本上的塗鴉
無能道出的一句話
為了與失去的珍貴寶物
再度相會而向前邁進
趕在魔法解開之前

在車站前的速食店裡
直至店關之前我倆談得入迷
許久未曾想起的回憶 試著想起之際已遺失了
不知何時中斷的後續片段 找尋著

兩條從此分叉的道路
越是覺得無可奈何
襲向心頭的這份感情
日復一日而加深了

想起了染上一片秋色之時
相互喧嘩打鬧的教室
與歡笑哭泣的日子
失去的珍貴寶物
還是未曾改變而閃耀著
像是引人落淚一般

若我倆的相遇不是偶然的話
那麼分別或許也是必然的吧

想起了落雪堆積之時
妳那雀躍的聲音 無以道出的話語

現今這無法到達的聲音
若能傳達給妳 一切將會截然不同嗎?
說說而已 其實我都明白
該是跨步前進的時刻了
=======================

若是有空的話,我會去中文nico補上台詞翻譯。(最終修改於2013/03/07 21:10)
最終更新:2013年03月07日 22:10