作詞:cosMo@暴走P
作曲:cosMo@暴走P
編曲:cosMo@暴走P
歌:鏡音リン・巡音ルカ・神威がくぽ

翻譯:Fancia.葵

浅紫色的EndRoll

在无人的古旧电影院中
演职人员名单早已放完

暂时还无法从座位上起身
总觉得荧幕上似乎还会出现什么

说不定会有不同的过去 口中嘟囔出这样的话语
心里明明知道 过去是无法改变的

片尾字幕结束后 留下冷寂与些许期待
失去了很多 伤害了很多 但并不代表什么都没有留下

静静止谈过去 凝视现在
差不多到了 从这里出发的时候 因为电影已经全部演完

沐浴着温暖的阳光 缓缓睁开双眼
意识到结束时 记忆就如梦一般渐渐淡去

感受着活着的感觉
向着遥远的地平线前进

从有终结的闭锁世界 其外侧等待着
最后将洁白而不确定的未来 握在手中

片尾字幕结束后 留下冷寂与些许期待
失去了很多 伤害了很多 但并不代表什么都没有留下

静静止谈过去 凝视现在
无人讲述此后的剧本 因为现实才刚刚开始

我们将会永久记住
这颗星球上发生过的事吧

愿这能成为还未经历过的你 在迷失道路之时
可以驱散黑暗的 光明

——THE END——

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

淺紫色的落幕


獨坐於空無一人的古老電影院中
演員表上的名字早就播完了

但我暫時還不能離開座位
因為我有預感熒幕好像還會播出些什麼似的

或許會有不同的過去吧 獨自吐出那般的牢騷話
「過去無法改變」 明明是心知肚明的

落幕過後的 冷清的寂寞感與些微的期待
多番失去 多番負傷 但卻並不是什麼也沒留下的吧

將過去的故事輕輕鎖起吧 放眼現今
來吧差不多到 離開這裏的時間了 因為電影已經圓滿落幕了

淋浴在讓人安心的陽光下 緩緩張開雙眼
一切都在結束的話 回憶也如夢般開始變得依稀

一邊去確認生存的感覺
一邊向遠方的地平線前進

存有終結的封閉世界 在其外側等候
在最後將空白而不確定的未來 得到手中

落幕過後的 冷清的寂寞感與些微的期待
多番失去 多番負傷 但卻並不是什麼也沒留下的吧

將過去的故事輕輕鎖起吧 放眼現今
無人告知我劇本的 現實 才剛剛開始

我們在這個星球 發生過些什麼事呢
永遠都會 銘記於心的吧

至今未見的你 在路上迷途時
願這能 化作 為你驅散黑暗的光明

―――THE END―――
+ タグ編集
  • タグ:
  • 暴走P
  • cosMo(暴走P)
  • cosMo
  • 合唱あ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年05月05日 06:40