Time Loop
作詞:宮沢もよよ
作曲:宮沢もよよ
唄:初音ミク

翻譯:阿點

無法前行通過
無數次輪迴的是
廢氣與白雪與單車與老嫗與我
穿過那樹木與樹木之間
回頭而視
期待之物現在也是過去之事
我再一次
與世界只偏離了
2釐米
只是如同溶化了一般

逐漸變成環哦
白色的呼吸和 天空的顏色
即使從夢境中甦醒
卻依然在夢境之中
逐漸重疊哦
無論逃向何處 無論多麼着急
即使不斷掙扎
卻依然深陷污泥之中

公車前行通過
小雨打溼了臉頰
青綠之音等待着話語的夜晚 現在
在地鐵牆壁之中
如同海藻那搖晃的樣子
扭曲 將我們留下後消失不見
肆意而爲
繼續前行 遊樂園
將街道的泡沫
擊碎一個 再一次

逐漸變成環哦
白色的呼吸和 天空的顏色
即使從夢境中甦醒
卻依然在夢境之中
逐漸重疊哦
無論逃向何處 無論多麼着急
即使不斷掙扎
卻依然深陷污泥之中

逐漸變成環哦
白色的呼吸和 天空的顏色
即使從夢境中甦醒
卻依然在夢境之中
逐漸重疊哦
無論逃向何處 無論多麼着急
依然會不斷循環哦
現在是第幾次?

13.05.22 自行車→單車,都是雙音節詞看起來整齊一點【。




翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Time Loop

無法通過
而重複了無數次
汽車廢氣與雪與腳踏車與老太太與我
從那棵樹與樹之間
穿過接著回過頭
曾期待的事物到現在也成為過去的事了

我仍然
和世界之間有著
僅僅兩公分的偏差
只是 像是逐漸溶解般

逐漸成為一個圓環
白色的氣息與 天空的顏色
就算自夢中醒來了
也依舊身在夢中

逐漸重疊為一
就算逃往某處 就算著急
就算持續掙扎
也依舊身在泥淖中

巴士通過面前
小雨濡濕臉頰
青綠色的音色 等待話語的夜晚 此刻
在地下鐵的牆壁中
如同海藻搖曳般的
歪斜 拋下了我們就此消失

隨波逐流地
走在 遊樂園中
將城市的泡影
打碎一個後 再度

逐漸成為一個圓環
白色的氣息與 天空的顏色
就算自夢中醒來了
也依舊身在夢中

逐漸重疊為一
就算逃往某處 就算著急
就算持續掙扎
也依舊身在泥淖中

逐漸成為一個圓環
白色的氣息與 天空的顏色
就算自夢中醒來了
也依舊身在夢中

逐漸重疊為一
就算逃往某處 就算著急
也依舊會持續迴轉的
這是第幾遍了?
+ タグ編集
  • タグ:
  • 宮沢もよよ
  • 初音ミク英數
  • T

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月01日 05:01